< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
૧બિન્યામીનના પાંચ દીકરા; જયેષ્ઠ દીકરો બેલા, આશ્બેલ, અહારાહ,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
૨નોહા તથા રાફા.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
૩બેલાના દીકરાઓ; આદ્દાર, ગેરા, એહૂદ,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
૪અબીશુઆ, નામાન, અહોઆહ,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
૫ગેરા, શફૂફાન તથા હૂરામ.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
૬આ એહૂદના વંશજો ગેબાના રહેવાસીઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓને બંદીવાન કરીને માનાહાથમાં લઈ જવાયા.
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
૭નામાન, અહિયા, ગેરા. ગેરાના દીકરાઓ; ઉઝઝા તથા અહિહુદ.
8 And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
૮શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બારાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પછી મોઆબ દેશમાં અન્ય પત્નીઓથી થયેલા તેના દીકરા;
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
૯તેની પત્ની હોદેશથી, શાહરાઈમ યોબાબ, સિબ્યા, મેશા તથા માલ્કામ,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
૧૦યેઉસ, શાખ્યા અને મિર્મા. આ તેના દીકરાઓ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા.
11 And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
૧૧પત્ની હુશીમથી જન્મેલા દીકરા અબિટુબ તથા એલ્પાલ.
12 And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
૧૨એલ્પાલના દીકરાઓ; એબેર, મિશામ તથા શેમેદ. શેમેદે ઓનો તથા લોદ નગરો તથા ગામો બંધાવ્યાં,
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
૧૩તેના બીજા દીકરાઓ; બરિયા તથા શેમા. તેઓ આયાલોનમાં રહેતા કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓએ ગાથના રહેવાસીઓને કાઢી મૂક્યા.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
૧૪બરિયાના દીકરાઓ; આહ્યો, શાશાક, યેરેમોથ,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
૧૫ઝબાદ્યા, અરાદ, એદેર,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
૧૬મિખાએલ, યિશ્પા તથા યોહા.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
૧૭એલ્પાલના દીકરાઓ; ઝબાદ્યા, મશુલ્લામ, હિઝકી, હેબેર,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
૧૮યિશ્મરાય, યિઝલીઆ તથા યોબાબ.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
૧૯શિમઈના દીકરાઓ; યાકીમ, ઝિખ્રી, ઝાબ્દી,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
૨૦અલિએનાય, સિલ્લાથાય, અલીએલ,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
૨૧અદાયા, બરાયા તથા શિમ્રાથ તે શિમઈના દીકરાઓ.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel;
૨૨શાશાકના દીકરાઓ; યિશ્પાન, એબેર, અલીએલ,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
૨૩આબ્દોન, ઝિખ્રી, હાનાન,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
૨૪હનાન્યા, એલામ, આન્થોથિયા,
25 and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
૨૫યિફદયા અને પનુએલ એ શાશાકના પુત્રો.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
૨૬યરોહામના દીકરાઓ; શામ્શરાય, શહાર્યા, અથાલ્યા,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
૨૭યારેશ્યા, એલિયા તથા ઝિખ્રી.
28 These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
૨૮આ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો તથા તેમના સમયોમાં મુખ્ય પુરુષો હતા. તેઓ યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
૨૯ગિબ્યોનનો પિતા યેઈએલ ગિબ્યોનમાં રહેતો હતો. તેની પત્નીનું નામ માકા હતું.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
૩૦તેના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો આબ્દોન અને સૂર, કીશ, બઆલ, નાદાબ,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
૩૧ગદોર, આહ્યો તથા ઝેખેર.
32 And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
૩૨યેઈએલનો બીજો દીકરો મિકલોથ. તેનો દીકરો શિમા. તેઓ પણ યરુશાલેમમાં પોતાના ભાઈઓની સાથે રહેતા હતા.
33 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
૩૩નેરનો દીકરો કીશ હતો. કીશનો દીકરો શાઉલ હતો. શાઉલના દીકરા; યોનાથાન, માલ્કી-શુઆ, અબીનાદાબ તથા એશ્બાલ.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
૩૪યોનાથાનનો દીકરો મરીબ્બાલ. મરીબ્બાલનો દીકરો મિખા,
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
૩૫મિખાના દીકરાઓ; પિથોન, મેલેખ, તારેઆ તથા આહાઝ.
36 And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
૩૬આહાઝનો દીકરો યહોઆદ્દા. યહોઆદ્દા દીકરાઓ; આલેમેથ, આઝમાવેથ તથા ઝિમ્રી. ઝિમ્રીનો દીકરો મોસા.
37 And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
૩૭મોસાનો દીકરો બિનઆ. બિનઆનો દીકરો રાફા. રાફાનો દીકરો એલાસા. એલાસાનો દીકરો આસેલ.
38 And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
૩૮આસેલના છ દીકરાઓ; આઝ્રીકામ, બોખરુ, ઇશ્માએલ, શાર્યા, ઓબાદ્યા તથા હાનાન.
39 And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
૩૯આસેલના ભાઈ એશેકના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો ઉલામ, બીજો યેઉશ અને ત્રીજો અલીફેલેટ.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
૪૦ઉલામના દીકરાઓ પરાક્રમી શૂરવીર પુરુષો અને તીરંદાજ હતા, તેઓના દીકરાઓ અને પૌત્રોની સંખ્યા એકસો પચાસ જેટલી હતી. તેઓ સર્વ બિન્યામીનના વંશજો હતા.