< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
8 And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
11 And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
12 And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel;
যিশপন, এবর, ইলীয়েল,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
25 and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
শিম্শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
28 These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
গদোর, অহিয়ো, সখর
32 And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
33 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্বায়ালের বাবা।
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
37 And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
38 And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
39 And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।