< 1 Chronicles 7 >
1 And of the sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
イツサカルの子等はトラ、プワ、ヤシユブ、シムロムの四人
2 And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, [to wit], of Tola; mighty men of valour in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
トラの子等はウジ、レバヤ、ヱリエル、ヤマイ、ヱブサム、サムエル是みなトラの子にして宗家の長なり其子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその數二萬二千六百人なりき
3 And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five: all of them chief men.
ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子等はミカエル、オバデヤ、ヨエル、イツシヤの五人是みな長たる者なりき
4 And with them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand: for they had many wives and sons.
その宗家によればその子孫の中に軍旅の士卒三萬六千人ありき是は彼等妻子を衆く有たればなり
5 And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valour, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.
イツサカルの諸の宗族の中なるその兄弟等すなはち名簿に記載たる大勇士は都合八萬七千人
6 [The sons of] Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
ベニヤミンの子等はベラ、ベケル、ヱデアエルの三人
7 And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valour; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.
ベラの子等はエヅボン、ウジ、ウジエル、ヱレモテ、イリの五人 皆その宗家の長なりその名簿に記載たる大勇士は二萬二千三十四人
8 And the sons of Becher; Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
ベケルの子等はセミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、ヱレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテ是みなベケルの子等にして宗家の長なり
9 And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valour, twenty thousand and two hundred.
その子孫の中名簿に記載たる大勇士は二萬二百人なりき
10 And the sons of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
またヱデアエルの子はビルハン、ビルハンの子等はヱウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アビシヤハル
11 All these were sons of Jediael; according to the heads of their father’s [houses], mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
是みなヱデアエルの子にして宗家の長たりきその子孫の中に能く陣にのぞみて戰ふ大勇士一萬七千二百人ありき
12 Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
またイリの子等はシユパムおよびホパム、またアヘラの子はホシム
13 The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
ナフタリの子等はヤジエル、グニ、ヱゼル、シヤルム是みなビルハの產る子なり
14 The sons of Manasseh; Asriel, whom [his wife] bare: (his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
マナセの子等はその妻の產る者はアシリエルその妾なるスリアの女の產る者はギレアデの父マキル
15 and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; ) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
マキルはホパムとシユバムの妹名はマアカとい者を妻に娶れりその次の者はゼロペハデといふゼロペハデには女子ありしのみ
16 And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
マキルの妻マアカ男子を產てその名をペレシとよべりその弟の名はシヤレシ、シヤレシの子等はウラムおよびラケム
17 And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
ウラムの子はベダン是等はマナセの子マキルの子なるギレアデの子等なり
18 And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを產り
19 And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
セミダの子等はアヒアン、シケム、リキ、アニヤム
20 And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
エフライムの子はシユテラ その子はベレデ その子はタハテ その子はエラダ その子はタハテ
21 and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
その子はザバデ その子はシユテラ エゼルとエレアデはガテの土人等これを殺せり其は彼ら下りゆきてこれが家畜を奪はんとしたればなり
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
その父エフライムこれがために哀むこと日久しかりければその兄弟等きたりてこれを慰さめたり
23 And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
かくて後エフライムその妻の所にいりけるに胎みて男子を生たればその名をベリア(災難)ごとなづけたりその家に災難ありたればなり
24 And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.
エフライムの女子セラは上下のベテホロンおよびウゼンセラを建たり
25 And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son;
ベリアの子はレバおよびレセフ その子はテラ その子はタハン
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son;
その子はラダン その子はアミホデ その子はエリシヤマ
27 Nun his son, Joshua his son.
その子はヌン その子はヨシユア
28 And their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof:
エフライムの子孫の產業と住處はベテルとその郷里 また東の方にてはナアラン 西の方にてはゲゼルとその郷里 またシケムとその郷里 およびアワとその郷里
29 and by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
またマナセの子孫の國境に沿てはベテシヤンとその郷里 タアナクとその郷里 メギドンとその郷里 ドルとその郷里なり イスラエルの子ヨセフの子孫は是等の處に住り
30 The sons of Asher; Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
アセルの子等はイムナ、イシワ、ヱスイ、ベリアおよびその姉妹セラ
31 And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
ベリアの子等はヘベルおよびマルキエル、マルキエルはビルザヒテの父なり
32 And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
ヘベルはヤフレテ、シヨメル、ホタムおよびその姉妹シユワを生り
33 And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
ヤフレテの子等はバサク、ビムハル、アシワテ、ヤフレテの子等は是のごとし
34 And the sons of Shemer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
シヨメルの子等はアヒ、ロガ、ホバおよびアラム
35 And the sons of Helem his brother; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
シヨメルの兄弟ヘレムの子等はゾバ、イムナ、シレン、アマル
36 The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah;
ゾバの子等はスア、ハルネペル、シユアル、ベリ、イムラ
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
ベゼル、ホド、シヤンマ、シルシヤ、イテラン、ベエラ
38 And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
ヱテルの子等はヱフンネ、ピスパおよびアラ
39 And the sons of Ulla; Arah, and Hanniel, and Rizia.
ウラの子等はアラ、ハニエルおよびリヂア
40 All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.
是みなアセルの子孫にして宗家の長たり挺出たる大勇士たり將官の長たりきその名簿に記載たる能く陣にのぞみて戰ふ者二萬六千人あり