< 1 Chronicles 7 >

1 And of the sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
А Исахарови синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;
2 And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, [to wit], of Tola; mighty men of valour in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
а Толови синове: Озий, Рафаия, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давида, числото им бе двадесет и две хиляди и шестстотин;
3 And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five: all of them chief men.
а Озиеви синове: Езраия; и Езраиеви синове; Михаил, Авдия, Иоил и Есия, петима, всички началници.
4 And with them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand: for they had many wives and sons.
И с тях, според поколенията им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.
5 And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valour, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.
А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
6 [The sons of] Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;
7 And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valour; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.
а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които се преброиха според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;
8 And the sons of Becher; Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
а Вехерови синове: Земира, Иоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тия бяха Вехерови синове.
9 And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valour, twenty thousand and two hundred.
А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
10 And the sons of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
А Едиилов син бе Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;
11 All these were sons of Jediael; according to the heads of their father’s [houses], mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
всички тия Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
12 Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
А Суфим и Уфим бяха Ирови синове; а Ахиров
13 The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Нефталимови синове; Ясиил, Гуний, Есер и Селум внуци на Вала.
14 The sons of Manasseh; Asriel, whom [his wife] bare: (his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му; (а наложницата му сирианката роди Махира Галаадовия баща;
15 and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; ) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
а Махир взе за жена сестрата на Уфама и Суфама, и името на сестра им бе Мааха); а името на втория бе Салпаад; и Салпаад роди дъщеря.
16 And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
А Махировата жена Мааха роди син и нарече го Фарес; а името на брат му бе Сарес, а името на брата му бе Сарес, е синовете му: Улам и Раким;
17 And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.
18 And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера и Маала.
19 And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
20 And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
А Ефремови синове: Сутала; негов син, Веред; негов син, Тахат; негов син, Елеада; негов син, Тахат;
21 and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
негов син, Завад; негов син, Сутала; и Езер и Елеад; а гетските мъже, ги убиха защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
А баща им Ефрем жали много дни; и братята му дойдоха да го утешат.
23 And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;
24 And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.
(а дъщеря му бе Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);
25 And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son;
и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son;
негов син, Ладан; негов син, Амиуд; негов син, Елисама;
27 Nun his son, Joshua his son.
негов син, Нави; и негов син, Исус.
28 And their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof:
А притежанията им и жилищата им бяха Ветил със селата му, и към изток Нааран и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;
29 and by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.
30 The sons of Asher; Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
31 And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.
32 And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
А Хевер роди Яфлета, Сомира и Хотама, и тяхна сестра Суя;
33 And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тия са Яфлетови синове;
34 And the sons of Shemer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
а Семирови
35 And the sons of Helem his brother; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
а синовете на брата му Елам: Софа, Емна, Селис и Амал;
36 The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah;
Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.
38 And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.
39 And the sons of Ulla; Arah, and Hanniel, and Rizia.
А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
40 All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.
Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.

< 1 Chronicles 7 >