< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري.۱
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل.۲
3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron; Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار.۳
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua;
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد.۴
5 and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi;
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد.۵
6 and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth;
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد.۶
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub;
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۷
8 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz;
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد.۸
9 and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan;
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد.۹
10 and Johanan begat Azariah (he it is that executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem: )
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود.۱۰
11 and Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub;
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۱۱
12 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum;
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد.۱۲
13 and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah;
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد۱۳
14 and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد.۱۴
15 And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت.۱۵
16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري.۱۶
17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni and Shimei.
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي.۱۷
18 And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل.۱۸
19 The sons of Merari; Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their father’s [houses].
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است.۱۹
20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه.۲۰
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي.۲۱
22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Koran his son, Assir his son;
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير.۲۲
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير.۲۳
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل.۲۴
25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت.۲۵
26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son;
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت.۲۶
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه.۲۷
28 And the sons of Samuel; the firstborn, [Joel], and the second Abijah.
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا.۲۸
29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son;
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه.۲۹
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.۳۰
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد.۳۱
32 And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند.۳۲
33 And these are they that waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel;
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل.۳۳
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah;
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح،۳۴
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai;
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي،۳۵
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah;
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا،۳۶
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah;
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح،۳۷
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل.۳۸
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea;
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي،۳۹
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah;
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا،۴۰
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah;
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا،۴۱
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei;
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي،۴۲
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي.۴۳
44 And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک،۴۴
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah;
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا،۴۵
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer;
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر،۴۶
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي.۴۷
48 And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند.۴۸
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند.۴۹
50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son;
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع.۵۰
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son;
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا،۵۱
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son;
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب،۵۲
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص.۵۳
54 Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for theirs was the [first] lot,
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود.۵۴
55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد.۵۵
56 but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند.۵۶
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with her suburbs;
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند.۵۷
58 and Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs;
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را،۵۸
59 and Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs:
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را،۵۹
60 and out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Allemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود.۶۰
61 And unto the rest of the sons of Kohath [were given] by lot, out of the family of the tribe, out of the half tribe, the half of Manasseh, ten cities.
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد.۶۱
62 And to the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر.۶۲
63 Unto the sons of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد.۶۳
64 And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند.۶۴
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند.۶۵
66 And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند.۶۶
67 And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with her suburbs; Gezer also with her suburbs;
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند.۶۷
68 and Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs;
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن.۶۸
69 and Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs:
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن.۶۹
70 and out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند.۷۰
71 Unto the sons of Gershom [were given], out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن.۷۱
72 and out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs;
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن.۷۲
73 and Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن.۷۳
74 and out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs;
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن.۷۴
75 and Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن.۷۵
76 and out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kiriathaim with her suburbs.
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن.۷۶
77 Unto the rest of [the Levites], the sons of Merari, [were given], out of the tribe of Zebulun, Rimmono with her suburbs, Tabor with her suburbs:
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن.۷۷
78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of Jordan, [were given them], out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن.۷۸
79 and Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن.۷۹
80 and out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن.۸۰
81 and Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن.۸۱

< 1 Chronicles 6 >