< Romans 1 >
1 From Paul, a servant of Jesus Christ, who has been called to become an apostle, and has been set apart to tell God’s good news.
Paul, a servant of Jesus Christ, a called Apostle, set apart for the gospel of God,
2 This good news God promised long ago through his prophets in the sacred scriptures,
(which he formerly announced by his prophets, in the Sacred Writings, )
3 concerning his Son, Jesus Christ, our Lord; who, as to his human nature, was descended from David,
concerning his Son, Jesus Christ our Lord; descended from David, as to his flesh,
4 but, as to the spirit of holiness within him, was miraculously designated Son of God by his resurrection from the dead.
and constituted the Son of God, with power, as to his holy spiritual nature, after his resurrection from the dead:
5 Through him we received the gift of the apostolic office, to win submission to the faith among all nations for the glory of his name.
by whom we have received favor, even the apostolic office, for the obedience of faith among all nations, for his name's sake:
6 And among these nations are you – you who have been called to belong to Jesus Christ.
among whom are you, also, called of Jesus Christ:
7 To all in Rome who are dear to God and have been called to become Christ’s people, may God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
To all who are in Rome, beloved of God, called saints; favor be to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because the report of your faith is spreading throughout the world.
First of all, I thank my God, through the Lord Jesus Christ, for you all, that your faith is published in all the world.
9 God, to whom I offer the worship of my soul as I tell the goodness of his Son, is my witness how constantly I mention you when I pray,
For God is my witness, whom I serve sincerely in the gospel of his Son, that continually I make mention of you;
10 asking that, if he be willing, I may some day at last find the way open to visit you.
always in my prayers, requesting that, by some means, now at length, I may have a prosperous journey, (God willing, ) to come to you.
11 For I long to see you, in order to impart to you some spiritual gift and so give you fresh strength –
For I greatly desire to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that you may be established;
12 or rather that both you and I may find encouragement in each other’s faith.
and that I may be comforted, together with you, through the mutual faith both of you and me.
13 I want you to know, my friends, that I have many times intended coming to see you – but until now I have been prevented – that I might find among you some fruit of my labors, as I have already among the other nations.
Now, brethren, I would not have you ignorant, that I often purposed to come to you, thought I have, as yet been hindered; that I might have some fruit among you also, even as among the other Gentiles.
14 I have a duty to both the Greek and the barbarian, to both the cultured and the ignorant.
I am a debtor, both to the Greeks and to the barbarians; both to the wise and to the unwise.
15 And so, for my part, I am ready to tell the good news to you also who are in Rome.
Therefore, I am willing, according to my ability, to declare the glad tidings, even to you who are in Rome.
16 For I am not ashamed of the good news; it is the power of God which brings salvation to everyone who believes, to the Jew first, but also to the Greek.
For I am not ashamed of the gospel; because it is the power of God for salvation, to every one who believes; to the Jew first, and also to the Greek.
17 For in it there is a revelation of the divine righteousness resulting from faith and leading on to faith; as scripture says – ‘Through faith the righteous will find life.’
For in it the justification of God by faith is revealed, in order to faith; as it is written, "Now the just by faith, shall live."
18 So, too, there is a revelation from heaven of the divine wrath against every form of ungodliness and wickedness on the part of those people who, by their wicked lives, are stifling the truth.
Besides the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth by unrighteousness.
19 This is so, because what can be known about God is plain to them; for God himself has made it plain.
Because that which may be known of God is manifest among them, for God has manifested it to them:
20 For ever since the creation of the universe God’s invisible attributes – his everlasting power and divinity – are to be seen and studied in his works, so that people have no excuse; (aïdios )
(for his invisible attributes, even his eternal power and divinity, since the creation of the world, are very evident; being known by his works: ) so that they are inexcusable. (aïdios )
21 because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened.
Because, though they knew God, they did not glorify him as God, neither gave him thanks; but became foolish by their own reasonings, and their inconsiderate heart was darkened.
22 Professing to be wise, they showed themselves fools;
Professing to be wise men, they became fools:
23 and they transformed the glory of the immortal God into the likeness of mortal humans, and of birds, and beasts, and reptiles.
for they changed the glory of the immortal God into the likeness of an image of mortal man, of fowls, or four-footed beasts, and of reptiles.
24 Therefore God abandoned them to impurity, letting them follow the cravings of their hearts, until they dishonored their own bodies;
Therefore, also, God, through the lusts of their own hearts, delivered them over to uncleanness, to dishonor their own bodies among themselves.
25 for they had substituted a lie for the truth about God, and had reverenced and worshiped created things more than the Creator, who is to be praised for ever. Amen. (aiōn )
Who changed the truth concerning God, into a lie, and worshiped and served the creature, rather than the Creator, who is forever blessed. Amen. (aiōn )
26 That, I say, is why God abandoned them to degrading passions. Even the women among them perverted the natural use of their bodies to the unnatural;
For this, God delivered them over to shameful passions; for even their females changed the natural use unto what is contrary to nature.
27 while the men, disregarding that for which women were intended by nature, were consumed with passion for one another. Men indulged in vile practices with men, and incurred in their own persons the inevitable penalty for their perverseness.
In like manner, also, the males, leaving the natural use of the female, burned in their lust toward one another, males with males, working out that which is shameful, and receiving in themselves that recompense of their error which was due.
28 Then, as they would not keep God before their minds, God abandoned them to depraved thoughts, so that they did all kinds of shameful things.
And as they did not like to acknowledge God, God delivered them over to an undiscerning mind, to work those things which are not suitable;
29 They reveled in every form of wickedness, evil, greed, vice. Their lives were full of envy, murder, quarreling, treachery, malice.
being filled with all injustice, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, bad habits, whisperers,
30 They became back-biters, slanderers, impious, insolent, boastful. They devised new sins. They disobeyed their parents.
revilers, haters of God, insolent, proud, boasters, inventors of evil pleasure, disobedient to parents,
31 They were undiscerning, untrustworthy, without natural affection or pity.
impudent, covenant breakers, without natural affection, implacable, unmerciful.
32 Well aware of God’s decree, that those who do such things deserve to die, not only are they guilty of them themselves, but they even applaud those who do them.
Some, who clearly understand the law of God, (that they who practice such things are worthy of death, ) not only do these things, but even commend those who practice them.