< Psalms 96 >

1 Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
[Vergl. 1. Chron. 16,23-33] N Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
2 Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet [Eig. verkündet als frohe Botschaft] von Tag zu Tag seine Rettung!
3 Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
5 for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, [O. Götzen] aber Jehova hat die Himmel gemacht.
6 Before him are splendor and majesty, beauty and strength in his holy place.
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
8 Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
9 Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
10 Say to the nations, “The Lord is king.” The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
Saget unter den Nationen: Jehova regiert! auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! es brause das Meer und seine Fülle!
12 Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
13 before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.
Vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.

< Psalms 96 >