< Psalms 75 >

1 For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2 “At the time I choose, I will judge fairly.
Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3 Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.” (Selah)
La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
4 I say to the boasters, “Boast not”; to the wicked, “Lift not up your horn:
J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5 lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.”
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6 For not from east nor west, not from desert nor mountains;
Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7 but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8 In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9 But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.
Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

< Psalms 75 >