< Psalms 71 >
1 In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha.
2 In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem.
3 Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
Légy sziklaváram, a hova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felől, mert kőszálam és erősségem vagy te.
4 Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezéből; a hamisnak és kegyetlennek markából!
5 For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva!
6 On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhéből te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen.
7 I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erős bizodalmam.
8 All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel.
9 Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erőm, ne hagyj el engem!
10 For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
Mert felőlem szólanak elleneim, és a kik életemre törnek, együtt tanácskoznak,
11 “God has left him,” they say: “pursue and seize him, for he is helpless.”
Mondván: Az Isten elhagyta őt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, a ki megszabadítsa.
12 O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
Oh Isten, ne távozzál el tőlem! Én Istenem, siess segítségemre!
13 Put my foes to shame and dishonor, with insult and shame be they covered.
Szégyenüljenek meg és enyészszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, a kik vesztemre törnek!
14 But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
15 All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom.
16 I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem!
17 You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
18 Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
Vénségemig és megőszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendőnek a te nagy tetteidet.
19 Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?!
20 You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
A ki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, de ismét megelevenítesz, és a föld mélységéből ismét felhozol minket.
21 You will multiply my greatness, and comfort me again.
Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz és megvigasztalsz engem.
22 So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
Én is tisztellek téged lanttal a te hűségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
23 My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, a melyet megváltottál.
24 Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.
Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.