< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honor leave in the dirt! (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 God is my shield: he saves the upright in heart.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 God is a just judge, constant in righteous anger.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.

< Psalms 7 >