< Psalms 58 >
1 For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam. Do you speak what is right, you gods? With equity judge you your people?
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens?
2 In the land you practise iniquity – all of you; violence do you dispense with your hands.
No, em seu coração você conspira injustiça. Você mede a violência de suas mãos na terra.
3 The wicked go astray from the womb liars take the wrong path from their birth.
Os ímpios se desviam do ventre. Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras.
4 Venom have they like the venom of snakes, they are like the deaf adder that stops her ears,
O veneno deles é como o veneno de uma cobra, como uma cobra surda que pára seus ouvidos,
5 and refuses to listen to the voice of the charmer, or binder of spells, no matter how cunning.
que não escuta a voz dos encantadores, por mais habilidoso que seja o encantador.
6 O God, break to pieces the teeth in their mouth, tear out the great teeth of the young lions, Lord.
Break seus dentes, Deus, em sua boca. Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh.
7 May they melt away like running water! Like tender grass, cut down may they be!
Let eles desaparecem como água que flui para longe. Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas.
8 Like the snail that dissolves on its crawling path, like the birth untimely which sees not the sunlight.
Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, como o nado-morto, que não viu o sol.
9 Faster than a thorn-fire heats your pots, he will come with his tempest and sweep them away.
Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, ele varrerá tanto o verde quanto o queimado.
10 The sight of such vengeance will gladden the righteous; their feet they will wash in the blood of the wicked.
O justo se regozijará quando vir a vingança. Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios,
11 People will say, “Yes, the just are rewarded: yes, on the earth is a God who is Judge.”
para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. Certamente existe um Deus que julga a Terra”.