< Psalms 45 >

1 For the leader; on shoshannim. Of the Korahites. A maskil. A love song. My heart is astir with beautiful words: I will sing a song, concerning the king, with tongue like the pen of a ready writer.
Voor muziekbegeleiding; op de wijze van: "Leliën" Van de zonen van Kore; een minnelied. Een heerlijk lied ontwelt aan mijn hart, Ik wil den Koning mijn zang doen horen; Mijn tong is als een vlotte pen:
2 Your beauty is more than mortal, grace is shed over your lips: therefore God has blessed you forever.
Gij zijt de schoonste onder de kinderen der mensen, Aanminnigheid ligt op uw lippen, Zo heeft God U voor eeuwig gezegend.
3 Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendor!
Gord uw zwaard om de heupen, o held, Omkleed U met glorie en luister;
4 Good fortune attend you, as forth you ride in the cause of good faith, and as champion of justice. May your arm instruct you in deeds of dread.
Vol moed op uw ros voor waarheid, onschuld en recht! Uw rechterhand lere U machtige daden;
5 Sharp are your arrows; nations fall under you: pierced to the heart are the foes of the king.
Scherp zijn uw pijlen: volkeren liggen onder uw voet, ‘s Konings vijanden ontzinkt de moed!
6 Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
Uw troon staat vast in de eeuwen der eeuwen, Uw koningsschepter is een schepter van recht;
7 Right you love and wrong you hate: therefore the Lord your God anoints you With oil of gladness above your fellows.
Gij hebt de gerechtigheid lief, maar haat de boosheid. Daarom heeft Jahweh, uw God, U gezalfd Met vreugde-olie als geen uwer broeders;
8 With myrrh, aloes, and cassia your robes are all fragrant, you are gladdened by music of ivory harps.
Al uw kleren geuren van mirre, aloë en laurier. Uit ivoren paleizen juichen de harpen U toe,
9 King’s daughters stand ready with jewels for you, at your right hand the queen in gold of Ophir.
Koningsdochters staan onder uw schonen; Daar treedt de Koningin aan uw rechter in ofir-brocaat!
10 Listen, daughter, and see; and incline your ear: forget your folk and your father’s house.
Hoor, Dochter! Zie, en neig uw oor, Vergeet uw volk en het huis van uw vader:
11 And when the king desires your beauty, bow to him, for he is your lord.
Laat de Koning uw schoonheid begeren; Breng Hem uw hulde, want Hij is uw Heer!
12 So shall the Tyrians come with gifts, and the richest of people will do you homage.
Dan komt de dochter van Tyrus tot U met geschenken, En zoeken de rijkste volken uw gunst.
13 The king’s daughter is glorious altogether, with dress of pearls inwrought with gold.
Enkel lieftalligheid ligt op het gelaat der koninklijke Dochter, Met goud doorweven is haar ornaat;
14 In many-coloured robes she is led to the king, with the virgin companions she brought in her train.
Over bonte tapijten wordt zij voor den Koning geleid, Als bruidsmeisjes volgen haar de vriendinnen;
15 The king’s palace they enter with joy and rejoicing.
En onder gejuich en gejubel Trekken zij in het paleis van den Koning!
16 May sons of yours take the place of your fathers, whom you will make princes in all the land.
Dan worden in plaats van uw vaderen U zonen geboren, En Gij stelt ze over heel de aarde tot koningen aan.
17 Your name will I celebrate world without end, so that nations shall praise you for ever and ever.
Zij zullen uw Naam doen gedenken Van geslacht tot geslacht; En volken zullen U prijzen Voor eeuwig en immer!

< Psalms 45 >