< Psalms 36 >

1 For the leader. Of the servant of the Lord, of David. Sin whispers within the heart of the wicked, who have no dread of God before their eyes.
耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
2 It flatters them in their eyes that their sin will not be found out.
他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
3 First, their speech becomes wicked and false, they give up acting wisely and well.
他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
4 Then they plot deliberate wrong, take their stand on the wicked way, without the least shrinking from evil.
他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
5 Your love, O Lord, touches the heavens, your faithfulness reaches the clouds.
耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
6 Your justice is like the great mountains, your judgments are like the broad sea. Lord, you save people and animals.
你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
7 How precious your love, O God! All may seek shelter in the shadow of your wings.
上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
8 They feast on the fat of your house, they drink of your brook of delights.
他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
9 For with you is the fountain of life, in the light that is yours we see light.
因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
10 O continue your grace to the faithful, your love to the upright in heart.
願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
11 Let no arrogant foot tread upon me, no wicked hand drive me to exile.
不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
12 There the workers of wrong lie prostrate, thrust down to rise up no more.
在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。

< Psalms 36 >