< Psalms 34 >
1 Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 He guards all their bones, none are broken.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.