< Psalms 31 >

1 For the leader. A psalm of David. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame. Rescue me in your faithfulness;
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。とこしえにわたしをはずかしめず、あなたの義をもってわたしをお助けください。
2 incline to me your ear. Deliver me speedily. Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me.
あなたの耳をわたしに傾けて、すみやかにわたしをお救いください。わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。
3 For my rock and my fortress are you; lead me and guide me so your name will be honored.
まことに、あなたはわたしの岩、わたしの城です。み名のためにわたしを引き、わたしを導き、
4 Draw me out of the net they have hid for me, for you yourself are my refuge.
わたしのためにひそかに設けた網からわたしを取り出してください。あなたはわたしの避け所です。
5 Into your hand I commend my spirit: you ransom me, Lord, faithful God.
わたしは、わが魂をみ手にゆだねます。主、まことの神よ、あなたはわたしをあがなわれました。
6 I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
あなたはむなしい偶像に心を寄せる者を憎まれます。しかしわたしは主に信頼し、
7 I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
あなたのいつくしみを喜び楽しみます。あなたがわたしの苦しみをかえりみ、わたしの悩みにみこころをとめ、
8 You have not given me into the enemy’s hand, you have set my feet in a spacious place.
わたしを敵の手にわたさず、わたしの足を広い所に立たせられたからです。
9 Be gracious to me, Lord, for I am distressed; my eye is wasted away with sorrow.
主よ、わたしをあわれんでください。わたしは悩み苦しんでいます。わたしの目は憂いによって衰え、わたしの魂も、からだもまた衰えました。
10 For my life is consumed with grief, and my years with sighing. My strength is broken with misery, my bones waste away.
わたしのいのちは悲しみによって消えゆき、わたしの年は嘆きによって消えさり、わたしの力は苦しみによって尽き、わたしの骨は枯れはてました。
11 The scorn of all my foes, the butt of my neighbors am I, a terror to my acquaintance. At the sight of me in the street people turn quickly away.
わたしはすべてのあだにそしられる者となり、隣り人には恐れられ、知り人には恐るべき者となり、ちまたでわたしを見る者は避けて逃げます。
12 I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
わたしは死んだ者のように人の心に忘れられ、破れた器のようになりました。
13 I hear the whispers of many – terror on every side – scheming together against me, plotting to take my life.
まことに、わたしは多くの人のささやくのを聞きます、「至る所に恐るべきことがある」と。彼らはわたしに逆らってともに計り、わたしのいのちを取ろうと、たくらむのです。
14 But my trust is in you, Lord. “You are my God,” I say;
しかし、主よ、わたしはあなたに信頼して、言います、「あなたはわたしの神である」と。
15 my times are in your hand, save me from the hand of the foes who pursue me.
わたしの時はあなたのみ手にあります。わたしをわたしの敵の手と、わたしを責め立てる者から救い出してください。
16 Make your face to shine on your servant, save me in your love.
み顔をしもべの上に輝かせ、いつくしみをもってわたしをお救いください。
17 Put me not, O Lord, to shame, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame silent in Sheol. (Sheol h7585)
主よ、わたしはあなたに呼ばわります、わたしをはずかしめないでください。悪しき者に恥をうけさせ、彼らに声をあげさせずに陰府に行かせてください。 (Sheol h7585)
18 Strike the false lips dumb, that speak proudly against the righteous with haughtiness and contempt.
高ぶりと侮りとをもって正しい者をみだりにそしる偽りのくちびるをつぐませてください。
19 How great is the goodness you have treasured for those who fear you, and wrought for those who take refuge in you, in plain sight of all!
あなたを恐れる者のためにたくわえ、あなたに寄り頼む者のために人の子らの前に施されたあなたの恵みはいかに大いなるものでしょう。
20 In your sheltering wings you hide them from plottings of people, you keep them safe in a bower from the chiding of tongues.
あなたは彼らをみ前のひそかな所に隠して人々のはかりごとを免れさせ、また仮屋のうちに潜ませて舌の争いを避けさせられます。
21 Blest be the Lord for the wonderful love he has shown me in time of distress.
主はほむべきかな、包囲された町のようにわたしが囲まれたとき、主は驚くばかりに、いつくしみをわたしに示された。
22 For I had said in panic, “I am driven clean out of your sight.” But you heard my plea, when I cried to you for help.
わたしは驚きあわてて言った、「わたしはあなたの目の前から断たれた」と。しかしわたしがあなたに助けを呼び求めたとき、わたしの願いを聞きいれられた。
23 Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
すべての聖徒よ、主を愛せよ。主は真実な者を守られるが、おごりふるまう者にはしたたかに報いられる。
24 Let your hearts be courageous and strong, all you who wait on the Lord.
すべて主を待ち望む者よ、強くあれ、心を雄々しくせよ。

< Psalms 31 >