< Psalms 145 >
1 A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.