< Psalms 143 >

1 A psalm of David. Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea. In your faithfulness give me answer, and in your righteousness.
Psalm Dawidowy. Panie! wysłuchaj modlitwę moję, a przyjmij w uszy prośby moje; dla prawdy twojej wysłuchaj mię i dla sprawiedliwości twojej.
2 With your servant O enter you not into judgment, for in your sight can no one alive be justified.
A nie wchodź w sąd z sługą twoim; albowiem nie będzie usprawiedliwiony przed obliczem twoim żaden żyjący.
3 For the enemy persecutes me, crushing my life to the ground, making me live in the darkness, as those who have long been dead.
Gdyż prześladuje nieprzyjaciel duszę moję, potarł równo z ziemią żywot mój; sprawił to, że muszę mieszkać w ciemnościach, jako ci, którzy z dawna pomarli.
4 My spirit is faint within me, my heart is bewildered within me.
I ściśniony jest we mnie duch mój, a we wnętrznościach moich niszczeje serce moje.
5 I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
Wspominam sobie dni dawne, i rozmyślam o wszystkich sprawach twoich, i uczynki rąk twoich rozbieram.
6 I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
Wyciągam ręce moje ku tobie; dusza moja, jako sucha ziemia, ciebie pragnie. (Sela)
7 Answer me soon, Lord, because my spirit is spent. Hide not your face from me, else become I like those who go down to the pit.
Pośpiesz się, a wysłuchaj mię, Panie! ustaje duch mój; nie ukrywajże oblicza twego przedemną; bomci podobny zstępującym do grobu.
8 Let me learn of your love in the morning, for my trust is in you. Teach me the way I should go: for my heart longs for you.
Spraw, abym rano słyszał miłosierdzie twoje, bo w tobie ufam; oznajmij mi drogę, którąbym miał chodzić; bo do ciebie podnoszę duszę moję.
9 Save me, O Lord, from my foes: for to you I have fled for refuge.
Wyrwij mię od nieprzyjaciół moich, Panie! do ciebie się uciekam.
10 Teach me to do your will, for you yourself are my God. Guide me by your good spirit, O Lord, on a way that is smooth.
Naucz mię czynić wolę twoję, albowiemeś ty Bóg mój; duch twój dobry niech mię prowadzi po ziemi prawej.
11 Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
Dla imienia twego, Panie! ożyw mię; dla sprawiedliwości twojej wywiedź z utrapienia duszę moję.
12 In your kindness extinguish my enemies, and all those who vex me destroy; for I am your servant.
I dla miłosierdzia twego wytrać nieprzyjaciół moich, a wygładź wszystkich przeciwników duszy mojej; bom ja sługa twój.

< Psalms 143 >