< Psalms 142 >

1 A maskil of David, while he was in the cave, a prayer. Loudly I cry to the Lord: to the Lord plead loudly for mercy,
Maskila nataon’ i Davida tamin’ izy tao anaty lavaka. Fivavahana. Ny feoko no itarainako amin’ i Jehovah; Ny feoko no ifonako amin’ i Jehovah.
2 I pour my complaint before him, I tell my troubles to him.
Loarako eo anatrehany ny fitarainako; Ambarako eo anatrehany ny fahoriako.
3 When my spirit is faint within me, my path is known to you. In the way I am wont to walk in, they have hidden a trap for me.
Raha reraka ato anatiko ny fanahiko, dia fantatro ny alehako; Eo amin’ ny lalana izorako No nanafenany fandrika hamandrihany ahy.
4 I look to the right and the left; but not a friend have I. No place of refuge is left me, not a man to care for me.
Jereo eo ankavanana, ka izahao, Fa tsy misy olona mahalala ahy; Foana avokoa ny fiarovana ahy; Tsy misy miahy ny fanahiko.
5 So I cry to you, O Lord: I say, “My refuge are you, all I have in the land of the living.”
Mitaraina aminao aho, Jehovah ô; Hoy izaho: Hianao no aroko Sy anjarako eo amin’ ny tanin’ ny velona.
6 Attend to my piercing cry, for very weak am I. Save me from those who pursue me, for they are too strong for me.
Henoy ny fitarainako, Fa reraka indrindra aho; Vonjeo aho amin’ ny mpanenjika ahy, Fa tsy leoko ireny.
7 Free me from prison, that I may give thanks to your name, for the righteous are patiently waiting till you show your bounty to me.
Avoahy hiala amin’ ny tranomaizina ny fanahiko, Mba hiderako ny anaranao; Hanodidina ahy ny marina, Satria manisy soa ahy Hianao.

< Psalms 142 >