< Psalms 140 >
1 To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom joma richo, konya e lwet jo-mahundu,
2 from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
joma chano chenro maricho e chunygi kendo gitugo lweny pile pile.
3 who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
Gipiago lewgi mabith ka lew thuol kendo kwiri mar thuond fu ni e lewgi. (Sela)
4 Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
Rita, yaye Jehova Nyasaye, rita e lwet joma timbegi richo; konya e lwet jo-mahundu machano gajo tiendena.
5 The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
Josunga chikona obadho; giseyarona gogo mondo amokie, kendo gisechikona otegu e yorega ma aluwo. (Sela)
6 I have said to the Lord, “My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
Yaye Jehova Nyasaye, awachoni niya, “In Nyasacha.” Omiyo yie iwinja, yaye Jehova Nyasaye, winj ywak ma aywaknigo mondo ikecha.
7 O Lord my Lord, my savior mighty, you did cover my head in the day of battle.
Yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto, ma jakonyna motegno, in migengʼona wiya sa ma lweny ger.
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.” (Selah)
Kik iyie mondo joma timbegi richo oyud gik ma chunygi gombo, yaye Jehova Nyasaye; kik iyie mondo chenrogi otimre. (Sela)
9 Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
Mi mondo chandruok ma joma olwora bwogago, odog e wiyegi.
10 may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
Mi mondo makaa maliel mager oolre kuomgi, ee, ne ni odirgi e mach, kata e thidhna ma nimo ji, ma ok ginyal wuokie kendo.
11 no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
Mi mondo joma ketho nying jowetegi kik dhi maber e piny, ee, ne ni masira olawo jo-mahundu mi ojukogi.
12 I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
Angʼeyo ni Jehova Nyasaye miyo jodhier yudo adieragi, kendo oneno ni ongʼad bura kare ne joma ochando.
13 Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.
Joma kare biro pako nyingi adier kendo joma ngimagi oriere tir biro dak kangima e nyimi.