< Psalms 136 >
1 Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 Who made great lights: for his kindness endures forever.
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 And slew noble kings: for his kindness endures forever.
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.