< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Nangho Yahweh Pakai lhacha na tong, Elohim Pathen, houin sung a natong ten.
3 Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
4 The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh'a amagou dinga agon ahi.
5 For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
Keiman Yahweh Pakai aletna leh aloupina chu kahen, iPakai u Yahweh hi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
6 All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
Yahweh Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin Aman along lhaina a adeidei abol ahi.
7 Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah'in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
8 The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
9 Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
Aman Egypt a chun Pharoah le amipi jouse douna in datmo umtah thil kidangho ana tongdoh'in ahi.
10 Many nations he struck, mighty kings he slew
Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana satchap e.
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
12 He gave their land for possession, possession to Israel his people.
Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
13 Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
O Yahweh Pakai namin hi tonsot a umjing ding ahi.
14 For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
Ajeh chu Yahweh Pakai in amite chunga thutah'a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
15 The idols of heathen are silver made by human hands.
Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
16 They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
17 They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
18 Their makers become like them, so do all who trust in them.
Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
19 House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
Vo Israel Yahweh Pakai chu thangvah'un! O thempu Aaron chilhahho, Yahweh Pakai chu thangvah'un,
20 House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
O Levite Yahweh Pakai chu thangvah'un! Nangho Yahweh Pakai ginna neijouse Yahweh Pakai chu thangvah'un!
21 Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.
Zion'a kon in Yahweh Pakai chu thangvah'un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'un!

< Psalms 135 >