< Psalms 132 >
1 A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
Abụ nrigo. O Onyenwe anyị, cheta Devid, nʼihe niile bụ ndị ọ gbakụtara azụ.
2 the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
Ọ ṅụrụ iyi nye Onyenwe anyị, kwee nkwa nye Onye dị ukwuu nke Jekọb:
3 never to enter his tent, never to lie on his bed,
“Agaghị m abanye nʼime ụlọ m maọbụ rigoo nʼihe ndina m,
4 never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
agaghị m arahụ ụra, egbugbere anya m agaghị atụ oru ụra,
5 till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
tutu ruo mgbe m chọtaara Onyenwe anyị ọnọdụ ebe obibi nye Onye dị ukwuu nke Jekọb.”
6 We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
Anyị nụrụ ihe banyere ya nʼEfrata, anyị chọtara ya nʼubi niile nke Jearim.
7 We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
“Ka anyị gaa na-ebe obibi ya; ka anyị kpọọ isiala nʼebe ihe mgbakwasị ụkwụ ya.
8 “Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
‘Bilie, Onyenwe anyị, bata nʼebe izuike gị, gị na igbe ọgbụgba ndụ nke ike gị.
9 Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
Ka ndị nchụaja gị yiri ezi omume gị dịka uwe; ka ndị gị kwesiri ntụkwasị obi bụọ abụ nʼihi ọṅụ.’”
10 For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.”
Nʼihi ohu gị, bụ Devid, agbakụtala onye gị e tere mmanụ azụ.
11 The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; “I will set on your throne a prince of your line.
Onyenwe anyị ṅụrụ Devid iyi nʼeziokwu, bụ iyi nke ọ gaghị esi na ya laghachi azụ: “Otu nʼime ụmụ gị, ka m ga-eme ka ọ nọdụ nʼocheeze gị,
12 If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.”
ọ bụrụ na ụmụ ndị ikom gị edebe ọgbụgba ndụ m na ụkpụrụ niile m kuziri ha, mgbe ahụ ụmụ ha ga-anọdụ ala nʼocheeze gị ruo mgbe ebighị ebi.”
13 For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
Nʼihi na Onyenwe anyị ahọrọla Zayọn, ọ bụ ọchịchọ obi ya ime ya ebe obibi ya;
14 “This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
“Ebe a bụ ebe izuike m ruo mgbe ebighị ebi, ebe a ka ocheeze m ga-adịkwa, nʼihi na ọ bụ ihe m chọrọ.
15 I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
Aga m eji ọtụtụ nri dị iche iche gọzie ya; aga m eji nri mee ka afọ ju ndị ogbenye ya.
16 Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
Aga m eji nzọpụta yinye ndị nchụaja ya niile dịka uwe, ndị nsọ ya ga-abụ abụ nʼihi ọṅụ.
17 There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
“Nʼebe a ka m ga-eme ka mpi puputara Devid ma debekwa oriọna nʼihi onye m e tere mmanụ.
18 Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.”
Aga m eyikwasị ndị iro ya ihere dịka uwe ma aga eji okpueze mara mma chọọ isi ya mma.”