< Psalms 118 >
1 Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
3 Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
4 Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
5 Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
6 The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
7 The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
8 It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
9 It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
10 Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
11 They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
12 they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
13 Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
14 The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
15 Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
16 the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
17 I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
18 Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
19 “Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.” (The Welcome)
Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
20 “This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;”
"Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
21 I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
22 The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
23 This has been wrought by the Lord; it is marvelous in our eyes.
То би од Господа и дивно је у нашим очима.
24 This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
25 O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
26 Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
27 The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
28 You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
29 Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.