< Psalms 116 >

1 I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol h7585)
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: “I beseech you, O Lord, deliver me.”
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 Before the Lord I will walk in the land of the living.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 I held fast my faith, though I said, “Ah me! I am sore afflicted,”
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 though in my alarm I said, “Everyone is a liar.”
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 What shall I render the Lord for all his bounty to me?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalms 116 >