< Psalms 112 >
1 Hallelujah. Happy are those who fear the Lord, and greatly delight in his commandments.
Yabi Ubangiji. Mai albarka ne mutumin da yake tsoron Ubangiji, wanda yakan sami farin ciki mai girma a umarnansa.
2 Mighty on earth shall be their seed; a blessing shall rest on the race of the upright.
’Ya’yansa za su zama manya a ƙasar; tsaran masu aikata gaskiya za su sami albarka.
3 Wealth and riches are in their houses, their prosperity stands forever.
Wadata da arziki suna a cikin gidansa, adalcinsa zai dawwama har abada.
4 To the upright arises light in the darkness; full of favor and pity and kindness are they.
Ko a cikin duhu haske kan haskaka wa mai aikata gaskiya, mai alheri mai tausayi da kuma mai adalci.
5 It is well with those who show pity and lend, who support all their affairs upon justice.
Abu mai kyau zai zo masa shi da yake kyauta yake kuma ba da bashi hannu sake, shi da yake yin al’amuransa cikin gaskiya.
6 For they will never be shaken; the just will be forever remembered.
Tabbatacce ba zai taɓa jijjigu ba; za a tuna da mai adalci har abada.
7 They will not be afraid of evil tidings, with steady heart they trust the Lord.
Ba zai ji tsoron labari marar daɗi ba; zuciyarsa tsayayyiya ce, tana dogara ga Ubangiji.
8 Their heart is firm and unafraid: they know they will feast their eyes on their enemies.
Zuciyarsa tana da kāriya, ba zai ji tsoro ba; a ƙarshe zai zama mai nasara a kan maƙiyansa.
9 With lavish hands they give to the poor, and their prosperity stands forever. They are lifted to heights of triumph and honor.
Ya rarraba kyautansa ga matalauta, adalcinsa zai dawwama har abada; za a ɗaga ƙahonsa sama da bangirma.
10 The sight of them fills the wicked with anger: grinding their teeth with despair. The hopes of the wicked will come to nothing.
Mugun mutum zai gani yă kuma yi fushi, zai ciza haƙora yă kuma lalace; sha’awace-sha’awacen mugaye za su zo ga ƙarshe.