< Psalms 105 >

1 Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.
2 Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
3 Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
Berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka HERREN.
4 Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
Frågen efter HERREN och hans makt, söken hans ansikte beständigt.
5 Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered,
Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,
6 you who are offspring of Abraham, his servant, the children of Jacob, his chosen ones.
I Abrahams, hans tjänares, säd, I Jakobs barn, hans utvalda.
7 He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.
8 He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
Han tänker evinnerligen på sitt förbund, intill tusen släkten på vad han har stadgat,
9 The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
10 and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
11 to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
han sade: »Åt dig vill jag giva Kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott.»
12 And when they were very few, few and but pilgrims therein,
Då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.
13 wandering from nation to nation, journeying from people to people,
Och de vandrade åstad ifrån folk till folk, ifrån ett rike bort till ett annat.
14 he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
Han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
15 He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
»Kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont.»
16 When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
Och när han bjöd hungersnöd komma över landet och fördärvade allt deras livsuppehälle,
17 he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
då sände han åstad en man framför dem: Josef blev såld till träl.
18 His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,
19 till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.
20 The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.
21 He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
Han satte honom till herre över sitt hus, till att råda över all hans egendom;
22 to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
han skulle binda hans furstar efter sin vilja och lära hans äldste vishet.
23 Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
Och Israel kom till Egypten, Jakob blev en gäst i Hams land.
24 His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro,
25 He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
26 He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
Han sände Mose, sin tjänare, och Aron, som han hade utvalt.
27 portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.
28 Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
Han sände mörker och lät allt bliva mörkt; och de stodo icke emot hans ord.
29 He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
Han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
30 Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
Deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
31 At his command came flies, and lice in all their borders.
Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.
32 He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
Han gav dem hagel för regn, eldslågor sände han i deras land.
33 smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
Och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
34 At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.
35 which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.
36 He struck down in their land all the firstborn, the firstlings of all their strength
Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
37 Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes no one was weary.
Så förde han dem ut, med silver och guld, och i hans stammar var ingen som stapplade.
38 Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
39 He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.
40 He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem.
41 He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
Han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
42 For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
43 So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.
44 And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
Han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,
45 that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.
för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja!

< Psalms 105 >