< Luke 6 >

1 One Sabbath Jesus was walking through cornfields, and his disciples were picking the ears of wheat, and rubbing them in their hands, and eating them.
Now on the second-first Sabbath while He was passing through the wheatfields, His disciples were plucking the ears and rubbing them with their hands to eat the grain.
2 “Why are you doing what it is not allowable to do on the Sabbath?” asked some of the Pharisees.
And some of the Pharisees asked, "Why are you doing what the Law forbids on the Sabbath?"
3 Jesus’ answer was, “Haven’t you read even of what David did, when he was hungry, he and his companions –
"Have you never read so much as this," answered Jesus--"what David did when he and his followers were hungry;
4 That he went into the house of God, and took the consecrated bread and ate it, and gave some to his companions, though only the priests are allowed to eat it?”
how he entered the house of God and took and ate the Presented Loaves and gave some to his followers--loaves which none but the Priests are allowed to eat?"
5 Then Jesus added, “The Son of Man is lord even of the Sabbath.”
"The Son of Man," He added, "is Lord of the Sabbath also."
6 On another Sabbath Jesus went into the synagogue and taught; and there was a man there whose right hand was withered.
On another Sabbath He had gone to the synagogue and was teaching there; and in the congregation was a man whose right arm was withered.
7 The teachers of the Law and the Pharisees watched Jesus closely, to see if he would work cures on the Sabbath, so that they might find a charge to bring against him.
The Scribes and the Pharisees were on the watch to see whether He would cure him on the Sabbath that they might be able to bring an accusation against Him.
8 Jesus, however, knew what was in the their minds, and said to the man whose hand was withered, “Stand up and come out into the middle.” The man stood up;
He knew their thoughts, and said to the man with the withered arm, "Rise, and stand there in the middle." And he rose and stood there.
9 and Jesus said to them, “I ask you, is it allowable to do good on the Sabbath – or harm? To save a life, or let it perish?”
Then Jesus said to them, "I put it to you all whether we are allowed to do good on the Sabbath, or to do evil; to save a life, or to destroy it."
10 Then, looking around at them all, he said to the man, “Stretch out your hand.” The man did so; and his hand had become sound.
And looking round upon them all He said to the man, "Stretch out your arm." He did so, and the arm was restored.
11 But the teachers of the Law and the Pharisees were mad with rage, and consulted together what they could do to Jesus.
But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.
12 Now about that time, Jesus went out, up the hill, to pray, and spent the whole night in prayer to God.
About that time He went out on one occasion into the hill country to pray; and He remained all night in prayer to God.
13 When day came, he summoned his disciples, and chose twelve of them, whom he also named ‘apostles.’
When it was day, He called His disciples; and He selected from among them twelve, whom He also named Apostles.
14 They were Simon (whom Jesus also named Peter), and his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
These were Simon, to whom also He had given the name of Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;
15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon known as the Zealot,
Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus and Simon called the Zealot;
16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who proved a traitor.
James's relative Judas, and Judas Iscariot who proved to be a traitor.
17 Afterward Jesus came down the hill with them and took his stand on a level place. With him were a large crowd of his disciples, and great numbers of people from the whole of Judea, Jerusalem, and the coast district of Tyre and Sidon,
With these He came down till He reached a level place, where there was a great crowd of His disciples, and a multitude of people from every part of Judaea, from Jerusalem, and from the sea-side district of Tyre and Sidon, who came to hear Him and to be cured of their diseases;
18 who had come to hear him and to be restored to health. Those, too, who were troubled with foul spirits were cured;
and those who were tormented by foul spirits were cured.
19 and everyone in the crowd was trying to touch him, because a power went out from him which restored them all.
The whole crowd were eager to touch Him, because power went forth from him and cured every one.
20 Then, raising his eyes and looking at his disciples, Jesus said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
Then fixing His eyes upon His disciples, Jesus said to them, "Blessed are you poor, because the Kingdom of God is yours.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
"Blessed are you who hunger now, because your hunger shall be satisfied. "Blessed are you who now weep aloud, because you shall laugh.
22 Blessed are you when people hate you, and when they expel you from among them, and insult you, and reject your name as an evil thing – because of the Son of Man.
"Blessed are you when men shall hate you and exclude you from their society and insult you, and spurn your very names as evil things, for the Son of Man's sake.
23 Then indeed you may be glad and dance for joy, for be sure that your reward in heaven will be great; for that is what their ancestors did to the prophets.
"Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!
24 But alas for you who are rich, for you have had your comforts in full.
"But alas for you rich men, because you already have your consolation!
25 Alas for you who are sated now, for you will hunger. Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep.
"Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!
26 Alas for you when everyone speaks well of you; for this is what their ancestors did to the false prophets.
"Alas for you when men shall all have spoken well of you; for that is just the way their forefathers behaved to the false Prophets!
27 But to you who hear I say – love your enemies, show kindness to those who hate you,
"But to you who are listening to me I say, Love your enemies; seek the welfare of those who hate you;
28 bless those who curse you, pray for those who insult you.
bless those who curse you; pray for those who revile you.
29 When someone gives one of you a blow on the cheek, offer the other cheek as well; and, when anyone takes away your cloak, do not keep back your coat either.
To him who gives you a blow on one side of the face offer the other side also; and to him who is robbing you of your outer garment refuse not the under one also.
30 Give to everyone who asks of you; and, when anyone takes away what is yours, do not demand its return.
To every one who asks, give; and from him who takes away your property, do not demand it back.
31 Do to others as you wish them to do to you.
And behave to your fellow men just as you would have them behave to you.
32 If you love only those who love you, what thanks will be due to you? Why, even the outcast love those who love them!
"If you love those who love you, what credit is it to you? Why, even bad men love those who love them.
33 For, if you show kindness only to those who show kindness to you, what thanks will be due to you? Even the outcast do that!
And if you are kind to those who are kind to you, what credit is it to you? Even bad men act thus.
34 If you lend only to those from whom you expect to get something, what thanks will be due to you? Even the outcast lend to the outcast in the hope of getting as much in return!
And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is it to you? Even bad men lend to their fellows so as to receive back an equal amount.
35 But love your enemies, and show them kindness, and lend to them, never despairing. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he is kind to the thankless and the bad.
Nevertheless love your enemies, be beneficent; and lend without hoping for any repayment. Then your recompense shall be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the ungrateful and wicked.
36 Learn to be merciful – even as your Father is merciful.
Be compassionate just as your Father is compassionate.
37 Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
"Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned; pardon, and you shall be pardoned;
38 Give, and others will give to you. A generous measure, pressed and shaken down, and running over, will they pour into your lap; for the standard you use will be the standard used for you.”
give, and gifts shall be bestowed on you. Full measure, pressed, shaken down, and running over, shall they pour into your laps; for with the same measure that you use they shall measure to you in return."
39 Then, speaking in parables, Jesus said, “Can one blind person guide another? Will they not both fall into a ditch?
He also spoke to them in figurative language. "Can a blind man lead a blind man?" He asked; "would not both fall into the ditch?
40 A student is not above their teacher; yet every finished student will be like their teacher.
There is no disciple who is superior to his teacher; but every one whose instruction is complete will be like his teacher.
41 And why do you look at the speck of sawdust in someone’s eye, while you pay no attention at all to the plank of wood in your own?
"And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?
42 How can you say to your friend ‘Friend, let me take out the speck in your eye,’ while you yourself do not see the plank in your own? Hypocrite! Take out the plank from your own eye first, and then you will see clearly how to take out the speck in your friend’s.
How can you say to your brother, 'Brother, let me take that splinter out of your eye,' when all the while you yourself do not see the beam in your own eye? Vain pretender! take the beam out of your own eye first, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother's eye.
43 There is no such thing as a good tree bearing worthless fruit, or, on the other hand, a worthless tree bearing good fruit.
"There is no good tree that yields unsound fruit, nor again any unsound tree that yields good fruit.
44 For every tree is known by its own fruit. People do not gather figs off thorn bushes, nor pick a bunch of grapes off a bramble.
Every tree is known by its own fruit. It is not from thorns that men gather figs, nor from the bramble that they can get a bunch of grapes.
45 A good person, from the good stores of their heart, brings out what is good; while a bad person, from their bad stores, brings out what is bad. For what fills someone’s heart will rise to their lips.
A good man from the good stored up in his heart brings out what is good; and an evil man from the evil stored up brings out what is evil; for from the overflow of his heart his mouth speaks.
46 Why do you call me ‘Master! Master!’ and yet fail to do what I tell you?
"And why do you all call me 'Master, Master' and yet not do what I tell you?
47 Everyone who comes to me and listens to my teaching and acts on it – I will show you to whom they may be compared.
Every one who comes to me and listens to my words and puts them in practice, I will show you whom he is like.
48 They may be compared to a person building a house, who dug, and went deep, and laid the foundation on the rock. Then, when a flood came, the river swept down on that house, but had no power to shake it, because it had been built well.
He is like a man building a house, who digs and goes deep, and lays the foundation on the rock; and when a flood comes, the torrent bursts upon that house, but is unable to shake it, because it is securely built.
49 But those who have listened and not acted on what they have heard may be compared to a person who built a house on the ground without any foundation. The river swept down on it, and the house immediately collapsed; and great was the crash that followed.”
But he who has heard and not practised is like a man who has built a house upon the soft soil without a foundation, against which the torrent bursts, and immediately it collapses, and terrible is the wreck and ruin of that house."

< Luke 6 >