< Luke 21 >
1 Looking up, Jesus saw the rich people putting their gifts into the chests for the Temple offerings.
As he behelde he sawe the ryche men how they cast in their offeringes into the treasury.
2 He saw, too, a widow in poor circumstances putting two small coins into them.
And he sawe also a certayne povre widdowe which cast in thyther two mites.
3 “I tell you”, he said “that this poor widow has put in more than all the others;
And he sayde: of a trueth I saye vnto you this poore wyddowe hath put in moare then they all.
4 for everyone else here put in something from what he had to spare, while she, in her need, has put in all she had to live on.”
For they all have of their superfluyte added vnto the offerynge of God: but she of her penury hath cast in all the substaunce that she had.
5 When some of them spoke about the Temple being decorated with beautiful stones and offerings, Jesus said,
As some spake of the teple how it was garnesshed with goodly stones and iewels he sayde.
6 “As for these things that you are looking at, a time is coming when not one stone will be left on another here. Every one will be thrown down.”
The dayes will come whe of these thynges which ye se shall not be lefte stone apon stone that shall not be throwen doune.
7 So the disciples questioned Jesus, “But, teacher, when will this happen? And what sign will there be when this is near?”
And they axed him sayinge: Master whe shall these thinges be and what signe will therbe whe suche thinges shall come to passe.
8 And Jesus said, “See that you are not led astray; for many will take my name, and come saying ‘I am He,’ and ‘The time is close at hand.’ Do not follow them.
And he sayd: take hede that ye be not deceaved. For many will come in my name saying: I am he: and the tyme draweth neare. Folowe ye not them therfore.
9 And, when you hear of wars and disturbances, do not be terrified, for these things must occur first; but the end will not be at once.”
But when ye heare of warre and of dissencion: be not afrayd. For these thinges must fyrst come: but the ende foloweth not by and by.
10 Then he said to them, “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,
Then sayd he vnto the: Nacion shall ryse agaynst nacion and kingdom agaynst kyngdome
11 and there will be great earthquakes, and plagues and famines in various places, and there will be terrible appearances and signs in the heavens.
and greate erthquakes shall be in all quarters and honger and pestilence: and fearfull thinges. And greate signes shall therbe from heven.
12 Before all this, they will lay hands on you and persecute you, and they will betray you to synagogues and put you in prison, when you will be brought before kings and governors for the sake of my name.
But before all these they shall laye their hondes on you and persecute you delyueringe you vp to the sinagoges and into preson and bringe you before kynges and rulers for my names sake.
13 Then will be your opportunity of witnessing for me.
And this shall chaunce you for a testimoniall.
14 Make up your minds, therefore, not to prepare your defense;
Let it sticke therfore faste in youre hertes not once to stody before what ye shall answere:
15 for I will myself give you words, and a wisdom which all your opponents together will be unable to resist or defy.
for I will geve you a mouth and wisdome where agaynste all youre adversarys shall not be able to speake nor resist.
16 You will be betrayed even by your parents and brothers and sisters and relatives and friends, and they will cause some of you to be put to death,
Ye and ye shalbe betrayed of youre fathers and mothers and of youre brethren and kynsmen and lovers aud some of you shall they put to deeth.
17 and you will be hated by everyone because of me my name.
And hated shall ye be of all men for my names sake.
18 Yet not a single hair of your heads will be lost!
Yet ther shall not one heer of youre heedes perisshe.
19 By your endurance you will win yourselves life.
With youre pacience possesse youre soules.
20 As soon, however, as you see Jerusalem surrounded by armed camps, then you may know that the hour of her desecration is at hand.
And when ye se Ierusalem beseged with an hoste then vnderstonde that the desolacio of the same is nye.
21 Then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains, those who are in Jerusalem must leave at once, and those who are in the country places must not go into it.
Then let them which are in Iewrye flye to the mountaynes. And let them which are in the middes of it departe oute. And let not them that are in other countreis enter ther in.
22 For these are to be the days of vengeance, when all that scripture says will be fulfilled.
For these be the dayes of vengeance to fulfill all that are writte.
23 Alas for pregnant women, and for those who are nursing infants in those days! For there will be great suffering in the land, and anger against this people.
But wo be to them that be with chylde and to them that geve sucke in those dayes: for ther shalbe greate trouble in the londe and wrath over all this people.
24 They will fall by the edge of the sword, and will be taken prisoners to every land, and Jerusalem will be under the heel of the Gentiles, until their day is over – as it will be.
And they shall fall on the edge of the swearde and shalbe leed captive into all nacions. And Ierusalem shalbe trooden vnder fote of the gentyls vntyll the tyme of the gentyls be fulfilled.
25 There will be signs, too, in the sun and moon and stars, and on the earth despair among the nations, in their dismay at the roar of the sea and the surge.
And ther shalbe signes in the sunne ad in the mone and in the starres: and in ye erth the people shalbe in soche perplexite yt they shall not tell which waye to turne them selves. The see and the waters shall roore
26 People’s hearts will fail them through dread of what is coming upon the world; for the forces of the heavens will be convulsed.
and menes hertes shall fayle them for feare and for lokinge after thoose thinges which shall come on the erth. For the powers of heve shall move.
27 Then will be seen the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
And then shall they se the sonne of ma come in a clowde with power and greate glory.
28 And, when these things begin to occur, look upwards and lift your heads, for your deliverance will be at hand.”
When these thinges begyn to come to passe: then loke vp and lifte vp youre heddes for youre redemcion draweth neye.
29 Then he taught them a lesson, saying – “Look at the fig tree and all the other trees.
And he shewed the a similitude: beholde ye fygge tree and all other trees
30 As soon as they shoot, you know, as you look at them, without being told, that summer is near.
when they shute forth their buddes ye se and knowe of youre awne selves that sommer is then nye at hod.
31 And so may you, as soon as you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
So lyke wyse ye (when ye se these thinges come to passe) vnderstonde that the kyngdome of God is neye.
32 I tell you that even the present generation will not pass away until all has taken place.
Verely I saye vnto you: this generacion shall not passe tyll all be fulfilled.
33 The heavens and the earth will pass away, but my words will never pass away.
Heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe.
34 Be on your guard or your minds will become dulled by debauches or drunkenness or the anxieties of life, and ‘that day’ will close on you suddenly like a trap.
Take hede to youre selves lest youre hertes be overcome with surfettinge and dronkennes and cares of this worlde: and that that daye come on you vnwares.
35 For it will come on all who are living upon the face of the whole earth.
For as a snare shall it come on all them that sit on the face of the erthe.
36 Be on the watch at all times, and pray that you may have strength to escape all that is destined to happen, and to stand in the presence of the Son of Man.”
Watche therfore continually and praye that ye maye obtayne grace to flye all this that shall come and that ye maye stonde before the sonne of man.
37 During the days, Jesus continued to teach in the Temple Courts, but he went out and spent the nights on the hill called the ‘Mount of Olives.’
In the daye tyme he taught in the temple and at night he went out and had abydinge in the mount olivete.
38 And all the people would get up early in the morning and come to listen to him in the Temple Courts.
And all the people came in the morninge to him in the temple for to heare him.