< Luke 17 >

1 Jesus said to his disciples, “It is inevitable that there should be temptations but sorrow awaits the person who does the tempting!
And Jhesu seide to hise disciplis, It is impossible that sclaundris come not; but wo to that man, bi whom thei comen.
2 It would be better for them if they had been flung into the sea with a millstone around their neck, rather than that they should cause even one of these little ones to stumble.
It is more profitable to him, if a mylne stoon be put aboute his necke, and he be cast in to the see, than that he sclaundre oon of these litle.
3 Be on your guard! If your brother or sister does wrong, rebuke them; but if they repent, forgive them.
Take ye hede you silf; if thi brothir hath synned ayens thee, blame hym; and if he do penaunce, foryyue hym.
4 Even if they wrong you seven times a day, but turns to you every time and says ‘I am sorry,’ you must forgive them.”
And if seuene sithis in the dai he do synne ayens thee, and seuene sithis in the dai he be conuertid to thee, and seie, It forthenkith me, foryyue thou hym.
5 “Give us more faith,” said the apostles to the Master;
And the apostlis seiden to the Lord, Encrese to vs feith.
6 but the Master said, “If your faith were only like a mustard seed, you could say to this mulberry tree ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
And the Lord seide, If ye han feith as the corn of seneuei, ye schulen seie to this more tre, Be thou drawun vp bi the rote, and be ouerplauntid in to the see, and it schal obeie to you.
7 Which of you, if he had a servant ploughing, or tending the sheep, would say to him, when he came in from the fields, ‘Come at once and take your place at the table,’
But who of you hath a seruaunt erynge, or lesewynge oxis, which seith to hym, whanne he turneth ayen fro the feeld, Anoon go, and sitte to mete;
8 Instead of saying ‘Prepare my dinner, and then make yourself ready and serve me while I am eating and drinking, and after that you will eat and drink yourself’?
and seith not to hym, Make redi, that Y soupe, and girde thee, and serue me, while Y ete and drynke, and aftir this thou schalt ete and drynke;
9 Does he feel grateful to his servant for doing what he is told?
whether he hath grace to that seruaunt, for he dide that that he comaundide hym?
10 And so with you – when you have done all that you have been told, still say ‘We are but useless servants; we have done no more than we ought to have done.’”
Nay, Y gesse. So ye, whanne ye han don alle thingis that ben comaundid to you, seie ye, We ben vnprofitable seruauntis, we han do that that we ouyten to do.
11 On the way to Jerusalem Jesus passed between Samaria and Galilee.
And it was do, the while Jhesus wente in to Jerusalem, he passide thorou the myddis of Samarie, and Galilee.
12 As he was entering a village, ten lepers met him.
And whanne he entride in to a castel, ten leprouse men camen ayens hym, whiche stoden afer,
13 Standing still, some distance off, they called out loudly, “Jesus! Sir! Pity us!”
and reiseden her voys, and seiden, Jhesu, comaundoure, haue merci on vs.
14 When Jesus saw them, he said, “Go and show yourselves to the priest.” And, as they were on their way, they were made clean.
And as he say hem, he seide, Go ye, `schewe ye you to the prestis. And it was don, the while thei wenten, thei weren clensid.
15 One of them, finding he was cured, came back, praising God loudly,
And oon of hem, as he saiy that he was clensid, wente ayen, magnifiynge God with grete vois.
16 and threw himself on his face at Jesus’ feet, thanking him for what he had done; and this man was a Samaritan.
And he fel doun on the face bifore hise feet, and dide thankyngis; and this was a Samaritan.
17 “Were not all the ten made clean? exclaimed Jesus. But the nine – where are they?
And Jhesus answerde, and seide, Whether ten ben not clensid, and where ben the nyne?
18 Were there none to come back and praise God except this foreigner?
There is noon foundun, that turnede ayen, and yaf glorie to God, but this alien.
19 Get up,” he said to him, “and go on your way. Your faith has delivered you.”
And he seide to hym, Rise vp, go thou; for thi feith hath maad thee saaf.
20 Being once asked by the Pharisees when the kingdom of God was to come, Jesus answered, “The kingdom of God does not come in a way that can be seen,
And he was axid of Farisees, whanne the rewme of God cometh. And he answerde to hem, and seide, The rewme of God cometh not with aspiyng,
21 nor will people say ‘Look, here it is!’ or ‘There it is!’; for the kingdom of God is within you!
nether thei schulen seie, Lo! here, or lo there; for lo! the rewme of God is with ynne you.
22 The day will come,” he said to his disciples, “when you will long to see but one of the days of the Son of Man, and will not see it.
And he seide to hise disciplis, Daies schulen come, whanne ye schulen desire to se o dai of mannus sone, and ye schulen not se.
23 People will say to you ‘There he is!’ Or ‘Here he is!’ Do not go and follow them.
And thei schulen seie to you, Lo! here, and lo there. Nyle ye go, nether sue ye;
24 For, just as lightning will lighten and flare from one side of the heavens to the other, so will it be with the Son of Man.
for as leyt schynynge from vndur heuene schyneth in to tho thingis that ben vndur heuene, so schal mannus sone be in his dai.
25 But first he must undergo much suffering, and he must be rejected by the present generation.
But first it bihoueth hym to suffre many thingis, and to be repreued of this generacioun.
26 As it was in the days of Noah, so will it be again in the days of the Son of Man.
And as it was doon in the daies of Noe, so it schal be in the daies of mannys sone.
27 They were eating and drinking and marrying and being married, up to the very day on which Noah entered the ark, and then the flood came and destroyed them all.
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
28 So, too, in the days of Lot. People were eating, drinking, buying, selling, planting, building;
Also as it was don in the daies of Loth, thei eeten and drunkun, bouyten and seelden, plauntiden and bildiden; but the dai that Loth wente out of Sodome,
29 but, on the very day on which Lot came out of Sodom, it rained fire and sulfur from the skies and destroyed them all.
the Lord reynede fier and brymstoon fro heuene, and loste alle.
30 It will be the same on the day on which the Son of Man reveals himself.
Lijk this thing it schal be, in what dai mannys sone schal be schewid.
31 On that day, if a person is on their house-top and their goods in the house, they must not go down to get them; nor again must one who is on the farm turn back.
In that our he that is in the roof, and his vessels in the hous, come he not doun to take hem awei; and he that schal be in the feeld, also turne not ayen bihynde.
32 Remember Lot’s wife.
Be ye myndeful of the wijf of Loth.
33 Whoever is eager to get the most out of their life will lose it; but whoever will lose it will preserve it.
Who euer seketh to make his lijf saaf, schal leese it; and who euer leesith it, schal quykene it.
34 On that night, I tell you, of two people on the same bed, one will be taken and the other left;
But Y seie to you, in that nyyt twei schulen be in o bed, oon schal be takun, and the tothir forsakun;
35 of two women grinding grain together, one will be taken and the other left.”
twei wymmen schulen be gryndynge togidir, `the toon schal be takun, and `the tother forsakun; twei in a feeld, `the toon schal be takun, and `the tother left.
Thei answeren, and seien to hym, Where, Lord?
37 “Where will it be, Master?” asked the disciples. “Where there is a body,” said Jesus, “there will the vultures flock.”
Which seide to hym, Where euer the bodi schal be, thidur schulen be gaderid togidere also the eglis.

< Luke 17 >