< Luke 13 >
1 Just at that time some people had come to tell Jesus about the Galileans, whose blood Pilate had mingled with the blood of their sacrifices.
And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;
2 “Do you suppose,” replied Jesus, “that, because these Galileans have suffered in this way, they were worse sinners than any other Galileans?
and Jesus answering said to them, 'Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
3 No, I tell you; but, unless you repent, you will all perish as they did.
No — I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.
4 Or those eighteen men at Siloam on whom the tower fell, killing them all, do you suppose that they were worse offenders than any other inhabitants of Jerusalem?
'Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?
5 No, I tell you; but, unless you repent, you will all perish in the same manner.”
No — I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.'
6 And Jesus told them this parable – “A man, who had a fig tree growing in his vineyard, came to look for fruit on it, but could not find any.
And he spake this simile: 'A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
7 So he said to his gardener ‘Three years now I have come to look for fruit on this fig tree, without finding any! Cut it down. Why should it rob the soil?’
and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?
8 ‘Leave it this one year more, Sir,’ the man answered, ‘until I have dug around it and manured it.
'And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
9 Then, if it bears in future, well and good; but if not, you can have it cut down.’”
and if indeed it may bear fruit —; and if not so, thereafter thou shalt cut it off.'
10 Jesus was teaching on a Sabbath in one of the synagogues,
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
11 and he saw before him a woman who for eighteen years had suffered from weakness owing to her having an evil spirit in her. She was bent double, and was wholly unable to raise herself.
and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
12 When Jesus saw her, he called her to him, and said, “Woman, you are released from your weakness.”
and Jesus having seen her, did call [her] near, and said to her, 'Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'
13 He placed his hands on her, and she was instantly made straight, and began to praise God.
and he laid on her [his] hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
14 But the synagogue leader, indignant that Jesus had worked the cure on the Sabbath, intervened and said to the people, “There are six days on which work ought to be done; come to be cured on one of those, and not on the Sabbath.”
And the chief of the synagogue answering — much displeased that on the sabbath Jesus healed — said to the multitude, 'Six days there are in which it behoveth [us] to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
15 “You hypocrites!” the Master answered him. “Does not everyone of you let your ox or your donkey loose from its manger, and take it out to drink, on the Sabbath?
Then the Lord answered him and said, 'Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water [it]?
16 But this woman, a daughter of Abraham, who has been kept in bondage by Satan for now eighteen years, ought not she to have been released from her bondage on the Sabbath?”
and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?'
17 As he said this, his opponents all felt ashamed; but all the people rejoiced to see all the wonderful things that he was doing.
And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.
18 So Jesus said, “What is the kingdom of God like? And to what can I liken it?
And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
19 It is like a mustard seed which a man took and put in his garden. The seed grew and became a tree, and the wild birds roosted in its branches.”
It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.'
20 And again Jesus said, “To what can I liken the kingdom of God?
And again he said, 'To what shall I liken the reign of God?
21 It is like some yeast which a woman took and covered in three pecks of flour, until the whole had risen.”
It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'
22 Jesus went through towns and villages, teaching as he went, and making his way towards Jerusalem.
And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
23 “Master,” someone asked, “are there but few in the path of salvation?” And Jesus answered,
and a certain one said to him, 'Sir, are those saved few?' and he said unto them,
24 “Strive to go in by the narrow door. Many, I tell you, will seek to go in, but they will not be able,
'Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
25 when once the master of the house has got up and shut the door, while you begin to say, as you stand outside and knock, ‘Sir, open the door for us.’ His answer will be – ‘I do not know where you come from.’
from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
26 Then you will begin to say ‘We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets,’ and his reply will be –
then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
27 ‘I do not know where you come from. Leave my presence, all you who are living in wickedness.’
and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
28 There, there will be weeping and grinding of teeth, when you see Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, while you yourselves are being driven outside.
'There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
29 People will come from East and West, and from North and South, and take their places at the banquet in the kingdom of God.
and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,
30 There are some who are last now who will then be first, and some who are first now who will then be last!”
and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.'
31 Just then some Pharisees came up to Jesus and said, “Go away and leave this place, for Herod wants to kill you.”
On that day there came near certain Pharisees, saying to him, 'Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
32 But Jesus answered, “Go and say to that fox ‘Look you, I am driving out demons and will be completing cures today and tomorrow, and on the third day I will have done.’
and he said to them, 'Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am being perfected;
33 But today and tomorrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a prophet should meet his end outside Jerusalem.
but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
34 Jerusalem! Jerusalem! You who slays the prophets and stones the messengers sent to you – Oh, how often have I wished to gather your children around me, as a hen takes her brood under her wings, and you would not come!
'Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.
35 Verily your house is left to you desolate! And never, I tell you, will you see me, until you say – ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’”
'Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you — ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed [is] he who is coming in the name of the Lord.'