< John 20 >
1 On the first day of the week, early in the morning, while it was still dark, Mary of Magdala went to the tomb, and saw that the stone had been removed.
But, on the first day of the week, Mary the Magdalene, cometh early, while it is yet, dark, unto the tomb, —and beholdeth the stone, already taken away out of the tomb.
2 So she came running to Simon Peter, and to that other disciple who was Jesus’ friend, and said to them, “They have taken away the Master out of the tomb, and we do not know where they have laid him!”
She runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus dearly loved, and saith unto them—They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
3 So, Peter started off with that other disciple, and they went to the tomb.
Peter, therefore, went out, and the other disciple, —and they were going unto the tomb;
4 The two began running together; but the other disciple ran faster than Peter, and reached the tomb first.
and the two were running together, and, the other disciple, outran Peter, and came first unto the tomb;
5 Stooping down, he saw the linen wrappings lying there, but did not go in.
and, stooping aside, beholdeth, lying, the linen-bandages, nevertheless, he entered not.
6 Presently Simon Peter came following behind him, and went into the tomb; and he looked at the linen wrappings lying there,
So Simon Peter also cometh, following him, and entered into the tomb, and vieweth the linen-bandages lying, —
7 and the cloth which had been on Jesus’ head, not lying with the wrappings, but rolled up on one side, separately.
and the napkin, which was upon his head, not, with the linen-bandages, lying, but apart, folded up into one place.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, went inside too, and he saw for himself and was convinced.
Then, entered, therefore, the other disciple also, who had come first unto the tomb, and he saw and believed.
9 For they did not then understand the passage of scripture which says that Jesus must rise again from the dead.
For, not yet, knew they the Scripture, that he must needs, from among the dead, arise.
10 The disciples then returned to their companions.
The disciples, therefore, departed again, by themselves.
11 Meanwhile Mary was standing close outside the tomb, weeping. Still weeping, she leant forward into the tomb,
Howbeit, Mary, remained standing against the tomb, outside, weeping. So then, as she wept, she stooped aside into the tomb,
12 and perceived two angels clothed in white sitting there, where the body of Jesus had been lying, one where the head and the other where the feet had been.
and beholdeth two messengers, in white garments, sitting, one at the head, and the other at the feet, where had been lying the body of Jesus.
13 “Why are you weeping?” asked the angels. “They have taken my Master away,” she answered, “and I do not know where they have laid him.”
And, they, say unto her—Woman! why weepest thou? She saith unto them—They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 After saying this, she turned around, and looked at Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
These things saying, she turned round, and seeth Jesus standing, and knew not that it was, Jesus.
15 “Why are you weeping? Whom are you seeking?” he asked. Supposing him to be the gardener, Mary answered, “If it was you, Sir, who carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away myself.”
Jesus saith unto her—Woman! why weepest thou? Whom seekest thou? She, supposing he was, the gardener, saith unto him—Sir! If, thou, hast borne him hence, tell me where thou hast laid him; and, I, will take him away.
16 “Mary!” said Jesus. She turned around, and exclaimed in Hebrew, “Rabboni!” (or, as we should say, ‘teacher’).
Jesus saith unto her—Mary! She, turning saith unto him, in Hebrew—Rabboni! which meaneth, Teacher.
17 “Do not hold me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers, and tell them that I am ascending to him who is my Father and their Father, my God and their God.”
Jesus saith unto her—Be not detaining me, for, not yet, have I ascended unto the Father; but be going unto my disciples, and say unto them—I am ascending unto my Father and your Father, and my God and your God.
18 Mary of Magdala went and told the disciples that she had seen the Master, and that he had said this to her.
Mary the Magdalene cometh, bringing tidings unto the disciples—I have seen the Lord! and that these things he had said unto her.
19 In the evening of the same day – the first day of the week – after the doors of the room, in which the disciples were, had been shut because they were afraid of the religious authorities, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you”;
It being late, therefore, on that day, the first of the week, —and, the doors, having been made fast where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came, and stood in the midst, and saith unto them—Peace be unto you!
20 after which he showed them his hands and his side. The disciples were filled with joy when they saw the Master.
and, this, saying he pointed out both his hands and his side unto them. The disciples, therefore, rejoiced, seeing the Lord.
21 Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent me as his messenger, so I am sending you.”
Jesus, therefore, said unto them, again, —Peace be unto you! Just as, my Father, sent me forth, I, also, send you.
22 After saying this, he breathed on them, and said, “Receive the Holy Spirit;
And, this, saying, he breathed strongly, and saith unto them—Receive ye Holy Spirit: —
23 if you remit anyone’s sins, they have been remitted; and, if you retain them, they have been retained.”
Whosesoever sins ye shall remit, they are remitted unto them, whosesoever ye shall retain, they are retained.
24 But Thomas, one of the Twelve, called ‘The Twin,’ was not with them when Jesus came;
But, Thomas, one of the twelve, the one called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 so the rest of the disciples said to him, “We have seen the Master!” “Unless I see the marks of the nails in his hands,” he exclaimed, “and put my finger into the marks, and put my hand into his side, I will not believe it.”
The other disciples, therefore, were saying unto him—We have seen the Lord! But, he, said unto them—Except I see, in his hands, the print of the nails, and press my finger into the print of the nails, and press my hand into his side, in nowise will I believe.
26 A week later the disciples were again in the house, and Thomas was with them. After the doors had been shut, Jesus came and stood among them, and said, “Peace be with you.”
And, eight days after, his disciples again were within, and Thomas with them. Jesus cometh—the doors having been made fast—and stood in the midst, and said—Peace be unto you!
27 Then he said to Thomas, “Place your finger here, and look at my hands; and place your hand here, and put it into my side; and do not refuse to believe, but believe.”
Then, saith he unto Thomas—Reach thy finger hither, and see my hands, and reach thy hand, and press into my side, —and become not disbelieving, but believing.
28 And Thomas exclaimed, “My Master, and my God!”
Thomas answered, and said unto him—My Lord, and my God!
29 “Is it because you have seen me that you have believed?” said Jesus. “Blessed are they who have not seen, and yet have believed!”
Jesus saith unto him—Because thou hast seen me, hast thou believed? Happy, they who have not seen, and yet have believed!
30 There were many other signs of his mission that Jesus gave in presence of the disciples, which are not recorded in this book;
Many other signs, doubtless, did Jesus, in presence of the disciples, which are not written in this book;
31 but these have been recorded so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God – and that, through your belief in his name, you may have life.
but, these, are written, that ye may believe that, Jesus, is, the Christ, the Son of God; and that, believing, ye may have life in his name.