< John 19 >

1 After that, Pilate had Jesus scourged.
then therefore/then to take the/this/who Pilate the/this/who Jesus and to whip
2 The soldiers made a crown with some thorns and put it on his head and threw a purple robe around him.
and the/this/who soldier to weave crown out from a thorn to put/lay on it/s/he the/this/who head and clothing purple to clothe it/s/he
3 They kept coming up to him and saying, “Long live the king of the Jews!” and they gave him blow after blow with their hands.
(and to come/go to/with it/s/he *NO*) and to say to rejoice the/this/who king the/this/who Jew and to give it/s/he slap
4 Pilate again came outside, and said to the people, “Look! I am bringing him out to you, so that you may know that I find nothing with which he can be charged.”
(and *no*) to go out (therefore/then *K*) again out/outside(r) the/this/who Pilate and to say it/s/he look! to bring you it/s/he out/outside(r) in order that/to to know that/since: that none cause/charge to find/meet in/on/among it/s/he
5 Then Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe; and Pilate said to them, “Here is the man!”
to go out therefore/then the/this/who Jesus out/outside(r) to wear the/this/who thorny crown and the/this/who purple clothing and to say it/s/he (look! *N(k)O*) the/this/who a human
6 When the chief priests and the guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” “Take him yourselves and crucify him,” said Pilate. “For my part, I find nothing with which he can be charged.”
when therefore/then to perceive: see it/s/he the/this/who high-priest and the/this/who servant to shout to say to crucify to crucify (it/s/he *k*) to say it/s/he the/this/who Pilate to take it/s/he you and to crucify I/we for no to find/meet in/on/among it/s/he cause/charge
7 “But we,” replied the crowd, “have a Law, under which he deserves death for making himself out to be the Son of God.”
to answer it/s/he the/this/who Jew me law to have/be and according to the/this/who law (me *k*) to owe to die that/since: since son God themself to do/make: do
8 When Pilate heard what they said, he became still more alarmed;
when therefore/then to hear the/this/who Pilate this/he/she/it the/this/who word more to fear
9 and, going into the Government house again, he said to Jesus, “Where do you come from?”
and to enter toward the/this/who praetorium again and to say the/this/who Jesus whence to be you the/this/who then Jesus answer no to give it/s/he
10 But Jesus made no reply. So Pilate said to him, “Do you refuse to speak to me? Don’t you know that I have power to release you, and have power to crucify you?”
to say therefore/then it/s/he the/this/who Pilate I/we no to speak no to know that/since: that authority to have/be to release: release you and authority to have/be to crucify you
11 “You would have no power over me at all,” answered Jesus, “if it had not been given you from above; and, therefore, the man who betrayed me to you is guilty of the greater sin.”
to answer (it/s/he *N(K)O*) Jesus no to have/be authority according to I/we none if: not not to be to give you from above/again through/because of this/he/she/it the/this/who (to deliver *N(k)O*) me you great sin to have/be
12 This made Pilate anxious to release him; but the crowd shouted, “If you release that man, you are no friend of the Emperor! Anyone who makes himself out to be a king is setting himself against the Emperor!”
out from this/he/she/it the/this/who Pilate to seek to release: release it/s/he the/this/who then Jew (to shout *N(k)O*) to say if this/he/she/it to release: release no to be friendly/friend the/this/who Caesar all the/this/who king (themself *N(k)O*) to do/make: do to dispute the/this/who Caesar
13 On hearing what they said, Pilate brought Jesus out, and took his seat on the Bench at a place called ‘The Stone Pavement’ – in Hebrew ‘Gabbatha.’
the/this/who therefore/then Pilate to hear (the/this/who word this/he/she/it *N(k)O*) to bring out/outside(r) the/this/who Jesus and to seat upon/to/against (the/this/who *k*) judgement seat toward place to say: call The Stone Pavement Hebrew then Gabbatha
14 It was the Passover Preparation day, and about noon. Then he said to the crowd, “Here is your king!”
to be then Preparation the/this/who Passover lamb hour (to be as/when *N(k)O*) sixth and to say the/this/who Jew look! the/this/who king you
15 At that the people shouted, “Kill him! Kill him! Crucify him!” “What! Should I crucify your king?” exclaimed Pilate. “We have no king but the Emperor,” replied the chief priests;
(the/this/who then *k*) to shout (therefore/then *NO*) (that *no*) to take up to take up to crucify it/s/he to say it/s/he the/this/who Pilate the/this/who king you to crucify to answer the/this/who high-priest no to have/be king if: not not Caesar
16 so Pilate gave Jesus up to them to be crucified. So they took Jesus;
then therefore/then to deliver it/s/he it/s/he in order that/to to crucify to take (therefore/then *N(K)O*) the/this/who Jesus (and *K*) (to lead away *K(o)*)
17 and he went out, carrying his cross himself, to the place which is named from a skull, or, in Hebrew, Golgotha.
and to carry (themself *N(k)O*) the/this/who cross to go out toward (the/this/who *NK(o)*) to say: call Skull place (which *N(k)O*) to say: call Hebrew Golgotha
18 There they crucified him, and two others with him – one on each side, and Jesus between them.
where(-ever) it/s/he to crucify and with/after it/s/he another two from here and from here midst then the/this/who Jesus
19 Pilate also had these words written and put up over the cross – ‘JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.’
to write then and title the/this/who Pilate and to place upon/to/against the/this/who cross to be then to write Jesus the/this/who Nazareth the/this/who king the/this/who Jew
20 These words were read by many people, because the place where Jesus was crucified was near the city; and they were written in Hebrew, Latin and Greek.
this/he/she/it therefore/then the/this/who title much to read the/this/who Jew that/since: since near to be the/this/who place the/this/who city where(-ever) to crucify the/this/who Jesus and to be to write Hebrew in Latin Greek
21 The chief priests said to Pilate, “Do not write ‘The king of the Jews’, but write what the man said – ‘I am the king of the Jews.’”
to say therefore/then the/this/who Pilate the/this/who high-priest the/this/who Jew not to write the/this/who king the/this/who Jew but that/since: since that to say king to be the/this/who Jew
22 But Pilate answered, “What I have written, I have written.”
to answer the/this/who Pilate which to write to write
23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four shares – a share for each soldier – and they took the coat also. The coat had no seam, being woven in one piece from top to bottom.
the/this/who therefore/then soldier when to crucify the/this/who Jesus to take the/this/who clothing it/s/he and to do/make: do four part each soldier part and the/this/who tunic to be then the/this/who tunic seamless out from the/this/who from above/again woven through/because of all
24 So they said to one another, “Do not let us tear it, but let us cast lots for it, to see who will have it.” This was in fulfillment of the words of scripture – ‘They shared my clothes among them, and over my clothing they cast lots.’ That was what the soldiers did.
to say therefore/then to/with one another not to split it/s/he but to choose by lot about it/s/he which? to be in order that/to the/this/who a writing to fulfill the/this/who to say to divide the/this/who clothing me themself and upon/to/against the/this/who clothing me to throw: throw lot the/this/who on the other hand therefore/then soldier this/he/she/it to do/make: do
25 Meanwhile near the cross of Jesus were standing his mother and his mother’s sister, as well as Mary the wife of Clopas and Mary of Magdala.
to stand then from/with/beside the/this/who cross the/this/who Jesus the/this/who mother it/s/he and the/this/who sister the/this/who mother it/s/he Mary the/this/who the/this/who Clopas and Mary the/this/who Magdalene
26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved, standing near, he said to his mother, “There is your son.”
Jesus therefore/then to perceive: see the/this/who mother and the/this/who disciple to stand by which to love to say the/this/who mother (it/s/he *k*) woman (look! *N(k)O*) the/this/who son you
27 Then he said to that disciple, “There is your mother.” And from that very hour the disciple took her to live in his house.
then to say the/this/who disciple (look! *N(k)O*) the/this/who mother you and away from that the/this/who hour to take the/this/who disciple it/s/he toward the/this/who one's own/private
28 Afterward, knowing that everything was now finished, Jesus said, in fulfillment of the words of scripture, “I am thirsty.”
with/after this/he/she/it (to know *NK(o)*) the/this/who Jesus that/since: that already all to finish in order that/to to perfect the/this/who a writing to say to thirst
29 There was a bowl standing there full of common wine; so they put a sponge soaked in the wine on the end of a hyssop-stalk, and held it up to his mouth.
vessel (therefore/then *K*) to lay/be appointed vinegar full sponge (therefore/then full the/this/who *N(K)O*) vinegar (and *k*) hyssop to put on to bring to it/s/he the/this/who mouth
30 When Jesus had received the wine, he exclaimed, “All is finished!” Then, bowing his head, he resigned his spirit to God.
when therefore/then to take the/this/who vinegar the/this/who Jesus to say to finish and to bow/lay down the/this/who head to deliver the/this/who spirit/breath: spirit
31 It was the Preparation day, and so, to prevent the bodies from remaining on the crosses during the Sabbath (for that Sabbath was a great day), the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.
the/this/who therefore/then Jew since Preparation to be in order that/to not to stay upon/to/against the/this/who cross the/this/who body in/on/among the/this/who Sabbath to be for great the/this/who day that the/this/who Sabbath to ask the/this/who Pilate in order that/to to break it/s/he the/this/who leg and to take up
32 Accordingly the soldiers came and broke the legs of the first man, and then those of the other who had been crucified with Jesus;
to come/go therefore/then the/this/who soldier and the/this/who on the other hand first to break the/this/who leg and the/this/who another the/this/who to crucify with it/s/he
33 but, on coming to him, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.
upon/to/against then the/this/who Jesus to come/go as/when to perceive: see already it/s/he to die/be dead no to break it/s/he the/this/who leg
34 One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and blood and water immediately flowed from it.
but one the/this/who soldier spear it/s/he the/this/who side to pierce and to go out immediately blood and water
35 This is the statement of one who actually saw it – and his statement may be relied on, and he knows that he is speaking the truth – and it is given in order that you also may be convinced.
and the/this/who to see: see to testify and true it/s/he to be the/this/who testimony and that to know that/since: that true to say in order that/to (and *no*) you (to trust (in) *NK(o)*)
36 For all this happened in fulfillment of the words of scripture – ‘Not one of its bones will be broken.’
to be for this/he/she/it in order that/to the/this/who a writing to fulfill bone no to break (away from *o*) it/s/he
37 And there is another passage which says – ‘They will look on him whom they pierced.’
and again other a writing to say to appear toward which to pierce
38 After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus – but a secret one, owing to his fear of the religious authorities – begged Pilate’s permission to remove the body of Jesus. Pilate gave him leave; so Joseph went and removed the body.
with/after then this/he/she/it to ask the/this/who Pilate (the/this/who *k*) Joseph the/this/who away from Arimathea to be disciple the/this/who Jesus to hide then through/because of the/this/who fear the/this/who Jew in order that/to to take up the/this/who body the/this/who Jesus and to permit the/this/who Pilate to come/go therefore/then and to take up the/this/who body (it/s/he *N(K)O*)
39 Nicodemus, too – the man who had formerly visited Jesus by night – came with a roll of myrrh and aloes, weighing nearly a hundred pounds.
to come/go then and Nicodemus the/this/who to come/go to/with (the/this/who *k*) (it/s/he *N(K)O*) night the/this/who first: previous to bear/lead (mixture *NK(O)*) myrrh and aloes (as/when *N(k)O*) pound hundred
40 They took the body of Jesus, and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.
to take therefore/then the/this/who body the/this/who Jesus and to bind it/s/he (in/on/among *o*) bandages with/after the/this/who spices as/just as custom to be the/this/who Jew to prepare burial
41 At the place where Jesus had been crucified there was a garden, and in the garden a newly made tomb in which no one had ever been laid.
to be then in/on/among the/this/who place where(-ever) to crucify garden and in/on/among the/this/who garden grave new in/on/among which not yet none (to be *no*) (to place *N(k)O*)
42 And so, because of its being the Preparation day, and as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
there therefore/then through/because of the/this/who Preparation the/this/who Jew that/since: since near to be the/this/who grave to place the/this/who Jesus

< John 19 >