< John 19 >
1 After that, Pilate had Jesus scourged.
Then Pilate caused him to be scourged.
2 The soldiers made a crown with some thorns and put it on his head and threw a purple robe around him.
And the soldiers crowned him with a wreath of thorn, which they had platted; and having thrown a purple mantle about him,
3 They kept coming up to him and saying, “Long live the king of the Jews!” and they gave him blow after blow with their hands.
said, Hail! King of the Jews! and gave him blows on the face.
4 Pilate again came outside, and said to the people, “Look! I am bringing him out to you, so that you may know that I find nothing with which he can be charged.”
Pilate went out again, and said to them, Lo, I bring him forth to you, that you may know that I find in him nothing culpable.
5 Then Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe; and Pilate said to them, “Here is the man!”
Jesus then went forth, wearing the crown of thorns, and the purple mantle, and Pilate said to them, Behold the man!
6 When the chief priests and the guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” “Take him yourselves and crucify him,” said Pilate. “For my part, I find nothing with which he can be charged.”
When the chief priests and the officers saw him, they cried, saying, Crucify, crucify him! Pilate said to them, Take him yourselves, and crucify him; for my part, I find no fault in him.
7 “But we,” replied the crowd, “have a Law, under which he deserves death for making himself out to be the Son of God.”
The Jews answered, We have a law, and by that law he ought to die, because he assumed the title of the Son of God.
8 When Pilate heard what they said, he became still more alarmed;
When Pilate heard this, he was the more afraid;
9 and, going into the Government house again, he said to Jesus, “Where do you come from?”
and having returned to the pretorium, said to Jesus, Whence are you? But Jesus gave him no answer.
10 But Jesus made no reply. So Pilate said to him, “Do you refuse to speak to me? Don’t you know that I have power to release you, and have power to crucify you?”
Then Pilate said to him, Will you not speak to me? Do you not know that I have power to crucify you, and power to release you?
11 “You would have no power over me at all,” answered Jesus, “if it had not been given you from above; and, therefore, the man who betrayed me to you is guilty of the greater sin.”
Jesus replied, You could have no power over me, unless it were given you from above; wherefore, he who delivered me to you, has greater sin.
12 This made Pilate anxious to release him; but the crowd shouted, “If you release that man, you are no friend of the Emperor! Anyone who makes himself out to be a king is setting himself against the Emperor!”
From that time Pilate sought to release him; but the Jews exclaimed, If you release this man, you are not Cesar's friend. Whoever calls himself king, opposes Cesar.
13 On hearing what they said, Pilate brought Jesus out, and took his seat on the Bench at a place called ‘The Stone Pavement’ – in Hebrew ‘Gabbatha.’
Pilate, on hearing these words, ordered Jesus to be brought forth, and sat down on the tribunal, in a place named The Pavement; in Hebrew, Gabbatha.
14 It was the Passover Preparation day, and about noon. Then he said to the crowd, “Here is your king!”
(Now it was the preparation of the Paschal Sabbath, about the sixth hour.) And he said to the Jews, Behold your King.
15 At that the people shouted, “Kill him! Kill him! Crucify him!” “What! Should I crucify your king?” exclaimed Pilate. “We have no king but the Emperor,” replied the chief priests;
But they cried out, Away, away with him; crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no King but Cesar.
16 so Pilate gave Jesus up to them to be crucified. So they took Jesus;
He delivered him, therefore, to be crucified.
17 and he went out, carrying his cross himself, to the place which is named from a skull, or, in Hebrew, Golgotha.
Then they took Jesus, and led him away. And he, carrying his cross, went out to a place called The Place of Skulls, which is, in Hebrew, Golgotha;
18 There they crucified him, and two others with him – one on each side, and Jesus between them.
where they crucified him, and two others with him; one on each side, and Jesus in the middle.
19 Pilate also had these words written and put up over the cross – ‘JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.’
Pilate also wrote a title, and put it on the cross. The words were, JESUS, THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
20 These words were read by many people, because the place where Jesus was crucified was near the city; and they were written in Hebrew, Latin and Greek.
And many of the Jews read this title, (for the place where Jesus was crucified was nigh the city, ) and it was written in Hebrew, Greek, and Latin:
21 The chief priests said to Pilate, “Do not write ‘The king of the Jews’, but write what the man said – ‘I am the king of the Jews.’”
then the chief priests said to Pilate, Write not the King of the Jews; but, Who calls himself King of the Jews.
22 But Pilate answered, “What I have written, I have written.”
Pilate answered, What I have written I have written.
23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four shares – a share for each soldier – and they took the coat also. The coat had no seam, being woven in one piece from top to bottom.
When the soldiers had nailed Jesus to the cross, they took his mantle and divided it into four parts, one to every soldier: they also took the coat, which was seamless, woven from the top throughout;
24 So they said to one another, “Do not let us tear it, but let us cast lots for it, to see who will have it.” This was in fulfillment of the words of scripture – ‘They shared my clothes among them, and over my clothing they cast lots.’ That was what the soldiers did.
and said, among themselves, Let us not tear it, but determine by lot whose it shall be; by this verifying the scripture, which says, "They shared my mantle among them, and cast lots for my vesture."
25 Meanwhile near the cross of Jesus were standing his mother and his mother’s sister, as well as Mary the wife of Clopas and Mary of Magdala.
Thus, therefore, acted the soldiers. Now, there stood near the cross of Jesus, his mother, and her sister Mary, the wife of Cleopas, and Mary the Magdalene.
26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved, standing near, he said to his mother, “There is your son.”
Then Jesus, observing his mother, and the disciple whom he loved, standing by, said to his mother, Woman, behold your son.
27 Then he said to that disciple, “There is your mother.” And from that very hour the disciple took her to live in his house.
Then he said to the disciple, Behold your mother. And from that hour, the disciple took her to his own house.
28 Afterward, knowing that everything was now finished, Jesus said, in fulfillment of the words of scripture, “I am thirsty.”
After this, Jesus, (knowing that all was now accomplished, ) that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.
29 There was a bowl standing there full of common wine; so they put a sponge soaked in the wine on the end of a hyssop-stalk, and held it up to his mouth.
And there was a vessel there full of vinegar, they filled a sponge with vinegar, and, having fastened it to a twig of hyssop, held it to his mouth.
30 When Jesus had received the wine, he exclaimed, “All is finished!” Then, bowing his head, he resigned his spirit to God.
When Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and bowing his head, yielded up his spirit.
31 It was the Preparation day, and so, to prevent the bodies from remaining on the crosses during the Sabbath (for that Sabbath was a great day), the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.
The Jews, therefore, lest the bodies should remain on the cross on the Sabbath, for it was the preparation, (and that Sabbath was a great day, ) besought Pilate that their legs might be broken, and the bodies might be removed.
32 Accordingly the soldiers came and broke the legs of the first man, and then those of the other who had been crucified with Jesus;
Accordingly, the soldiers came, and broke the legs of the first and of the other, who were crucified with him.
33 but, on coming to him, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.
But when they came to Jesus, and found that he was already dead, they did not break his legs.
34 One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and blood and water immediately flowed from it.
But one of the soldiers with a spear, pierced his side, whence blood and water immediately issued.
35 This is the statement of one who actually saw it – and his statement may be relied on, and he knows that he is speaking the truth – and it is given in order that you also may be convinced.
He was an eye-witness, who attests this, and his testimony deserves credit: nay, he is conscious that he speaks truth, that you may believe.
36 For all this happened in fulfillment of the words of scripture – ‘Not one of its bones will be broken.’
For these things happened that the scripture might be verified, "None of his bones shall be broken."
37 And there is another passage which says – ‘They will look on him whom they pierced.’
Again, the scripture elsewhere says, "They shall look on him whom they have pierced."
38 After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus – but a secret one, owing to his fear of the religious authorities – begged Pilate’s permission to remove the body of Jesus. Pilate gave him leave; so Joseph went and removed the body.
After this, Joseph, the Arimathean, who was a disciple of Jesus, but a concealed disciple for fear of the Jews, asked permission of Pilate to take away the body of Jesus.
39 Nicodemus, too – the man who had formerly visited Jesus by night – came with a roll of myrrh and aloes, weighing nearly a hundred pounds.
Nicodemus also, who had formerly repaired to Jesus by night, came, and brought a mixture of myrrh and aloes, weighing about a hundred pounds.
40 They took the body of Jesus, and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.
These men took the body of Jesus, and wound it in linen rollers, with the spices, which is the Jewish manner of embalming.
41 At the place where Jesus had been crucified there was a garden, and in the garden a newly made tomb in which no one had ever been laid.
Now, in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, wherein no one had ever yet been laid.
42 And so, because of its being the Preparation day, and as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
There they deposited Jesus, on account of the Jewish preparation, the tomb being near.