< John 19 >
1 After that, Pilate had Jesus scourged.
Then Pilate therefore took Jesus and scourged [him].
2 The soldiers made a crown with some thorns and put it on his head and threw a purple robe around him.
And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,
3 They kept coming up to him and saying, “Long live the king of the Jews!” and they gave him blow after blow with their hands.
and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face.
4 Pilate again came outside, and said to the people, “Look! I am bringing him out to you, so that you may know that I find nothing with which he can be charged.”
And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.
5 Then Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe; and Pilate said to them, “Here is the man!”
(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
6 When the chief priests and the guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” “Take him yourselves and crucify him,” said Pilate. “For my part, I find nothing with which he can be charged.”
When therefore the chief priests and the officers saw him they cried out saying, Crucify, crucify [him]. Pilate says to them, Take him ye and crucify [him], for I find no fault in him.
7 “But we,” replied the crowd, “have a Law, under which he deserves death for making himself out to be the Son of God.”
The Jews answered him, We have a law, and according to [our] law he ought to die, because he made himself Son of God.
8 When Pilate heard what they said, he became still more alarmed;
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,
9 and, going into the Government house again, he said to Jesus, “Where do you come from?”
and went into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
10 But Jesus made no reply. So Pilate said to him, “Do you refuse to speak to me? Don’t you know that I have power to release you, and have power to crucify you?”
Pilate therefore says to him, Speakest thou not to me? Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
11 “You would have no power over me at all,” answered Jesus, “if it had not been given you from above; and, therefore, the man who betrayed me to you is guilty of the greater sin.”
Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.
12 This made Pilate anxious to release him; but the crowd shouted, “If you release that man, you are no friend of the Emperor! Anyone who makes himself out to be a king is setting himself against the Emperor!”
From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this [man], thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar.
13 On hearing what they said, Pilate brought Jesus out, and took his seat on the Bench at a place called ‘The Stone Pavement’ – in Hebrew ‘Gabbatha.’
Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;
14 It was the Passover Preparation day, and about noon. Then he said to the crowd, “Here is your king!”
(now it was [the] preparation of the passover; it was about the sixth hour; ) and he says to the Jews, Behold your king!
15 At that the people shouted, “Kill him! Kill him! Crucify him!” “What! Should I crucify your king?” exclaimed Pilate. “We have no king but the Emperor,” replied the chief priests;
But they cried out, Take [him] away, take [him] away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
16 so Pilate gave Jesus up to them to be crucified. So they took Jesus;
Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.
17 and he went out, carrying his cross himself, to the place which is named from a skull, or, in Hebrew, Golgotha.
And he went out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
18 There they crucified him, and two others with him – one on each side, and Jesus between them.
where they crucified him, and with him two others, [one] on this side, and [one] on that, and Jesus in the middle.
19 Pilate also had these words written and put up over the cross – ‘JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.’
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.
20 These words were read by many people, because the place where Jesus was crucified was near the city; and they were written in Hebrew, Latin and Greek.
This title therefore many of the Jews read, for the place of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin.
21 The chief priests said to Pilate, “Do not write ‘The king of the Jews’, but write what the man said – ‘I am the king of the Jews.’”
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that he said, I am king of the Jews.
22 But Pilate answered, “What I have written, I have written.”
Pilate answered, What I have written, I have written.
23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four shares – a share for each soldier – and they took the coat also. The coat had no seam, being woven in one piece from top to bottom.
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.
24 So they said to one another, “Do not let us tear it, but let us cast lots for it, to see who will have it.” This was in fulfillment of the words of scripture – ‘They shared my clothes among them, and over my clothing they cast lots.’ That was what the soldiers did.
They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.
25 Meanwhile near the cross of Jesus were standing his mother and his mother’s sister, as well as Mary the wife of Clopas and Mary of Magdala.
And by the cross of Jesus stood his mother, and the sister of his mother, Mary the [wife] of Clopas, and Mary of Magdala.
26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved, standing near, he said to his mother, “There is your son.”
Jesus therefore, seeing his mother, and the disciple standing by, whom he loved, says to his mother, Woman, behold thy son.
27 Then he said to that disciple, “There is your mother.” And from that very hour the disciple took her to live in his house.
Then he says unto the disciple, Behold thy mother. And from that hour the disciple took her to his own home.
28 Afterward, knowing that everything was now finished, Jesus said, in fulfillment of the words of scripture, “I am thirsty.”
After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.
29 There was a bowl standing there full of common wine; so they put a sponge soaked in the wine on the end of a hyssop-stalk, and held it up to his mouth.
There was a vessel therefore there full of vinegar, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop round it, they put it up to his mouth.
30 When Jesus had received the wine, he exclaimed, “All is finished!” Then, bowing his head, he resigned his spirit to God.
When therefore Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and having bowed his head, he delivered up his spirit.
31 It was the Preparation day, and so, to prevent the bodies from remaining on the crosses during the Sabbath (for that Sabbath was a great day), the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.
The Jews therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for it was [the] preparation, (for the day of that sabbath was a great [day], ) demanded of Pilate that their legs might be broken and they taken away.
32 Accordingly the soldiers came and broke the legs of the first man, and then those of the other who had been crucified with Jesus;
The soldiers therefore came and broke the legs of the first and of the other that had been crucified with him;
33 but, on coming to him, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.
but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,
34 One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and blood and water immediately flowed from it.
but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.
35 This is the statement of one who actually saw it – and his statement may be relied on, and he knows that he is speaking the truth – and it is given in order that you also may be convinced.
And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.
36 For all this happened in fulfillment of the words of scripture – ‘Not one of its bones will be broken.’
For these things took place that the scripture might be fulfilled, Not a bone of him shall be broken.
37 And there is another passage which says – ‘They will look on him whom they pierced.’
And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced.
38 After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus – but a secret one, owing to his fear of the religious authorities – begged Pilate’s permission to remove the body of Jesus. Pilate gave him leave; so Joseph went and removed the body.
And after these things Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly through fear of the Jews, demanded of Pilate that he might take the body of Jesus: and Pilate allowed it. He came therefore and took away the body of Jesus.
39 Nicodemus, too – the man who had formerly visited Jesus by night – came with a roll of myrrh and aloes, weighing nearly a hundred pounds.
And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds [weight].
40 They took the body of Jesus, and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.
They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
41 At the place where Jesus had been crucified there was a garden, and in the garden a newly made tomb in which no one had ever been laid.
But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.
42 And so, because of its being the Preparation day, and as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.