< John 11 >
1 Now a man named Lazarus, of Bethany, was lying ill; he belonged to the same village as Mary and her sister Martha.
Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
2 This Mary, whose brother Lazarus was ill, was the Mary who anointed the Master with perfume, and wiped his feet with her hair.
It was [the] Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 The sisters, therefore, sent this message to Jesus – ‘Master, your friend is ill’;
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
4 and, when Jesus heard it, he said, “This illness is not to end in death, but is to redound to the honor of God, in order that the Son of God may be honored through it.”
But when Jesus heard [it], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
5 Jesus loved Martha and her sister, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 Yet, when he heard of the illness of Lazarus, he still stayed two days in the place where he was.
When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was.
7 Then, after that, he said to his disciples, “Let us go to Judea again.”
Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.
8 “Rabbi,” they replied, “the authorities there were but just now seeking to stone you; and are you going there again?”
The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again?
9 “Are not there twelve hours in the day?” answered Jesus. “If someone walks about in the daytime, they don’t stumble, because they can see the light of the sun;
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any one walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world;
10 but, if they walk about at night, they stumble, because they have not the light.”
but if any one walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
11 And, when he had said this, he added, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going so that I may wake him.”
These things said he; and after this he says to them, Lazarus, our friend, is fallen asleep, but I go that I may awake him out of sleep.
12 “If he has fallen asleep, Master, he will get well,” said the disciples.
The disciples therefore said to him, Lord, if he be fallen asleep, he will get well.
13 But Jesus meant that he was dead; they, however, supposed that he was speaking of natural sleep.
But Jesus spoke of his death, but they thought that he spoke of the rest of sleep.
14 Then he said to them plainly, “Lazarus is dead;
Jesus therefore then said to them plainly, Lazarus has died.
15 and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may learn to believe in me. But let us go to him.”
And I rejoice on your account that I was not there, in order that ye may believe. But let us go to him.
16 At this, Thomas, who was called ‘The Twin,’ said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.”
Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.
17 When Jesus reached the place, he found that Lazarus had been four days in the tomb already.
Jesus therefore [on] arriving found him to have been four days already in the tomb.
18 Bethany being only about two miles from Jerusalem,
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia off,
19 a number of the people had come there to comfort Martha and Mary because of their brother’s death.
and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
20 When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him; but Mary sat quietly at home.
Martha then, when she heard Jesus is coming, went to meet him; but Mary sat in the house.
21 “Master,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.
Martha therefore said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
22 Even now, I know that God will grant you whatever you ask him.”
but even now I know, that whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.
23 “Your brother will rise to life,” said Jesus.
Jesus says to her, Thy brother shall rise again.
24 “I know that he will,” replied Martha, “in the resurrection at the Last day.”
Martha says to him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day.
25 “I am the resurrection and the life,” said Jesus. “He who believes in me will live, though he die;
Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believes on me, though he have died, shall live;
26 and he who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” (aiōn )
and every one who lives and believes on me shall never die. Believest thou this? (aiōn )
27 “Yes Master,” she answered. “I have learned to believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.”
She says to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world.
28 After saying this, Martha went and called her sister Mary, and whispered, “The teacher is here, and is asking for you.”
And having said this, she went away and called her sister Mary secretly, saying, The teacher is come and calls thee.
29 As soon as Mary heard that, she got up quickly, and went to meet him.
She, when she heard [that], rises up quickly and comes to him.
30 Jesus had not then come into the village, but was still at the place where Martha had met him.
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha came to meet him.
31 So the people, who were in the house with Mary, comforting her, when they saw her get up quickly and go out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
The Jews therefore who were with her in the house and consoling her, seeing Mary that she rose up quickly and went out, followed her, saying, She goes to the tomb, that she may weep there.
32 When Mary came where Jesus was and saw him, she threw herself at his feet. “Master,” she exclaimed, “if you had been here, my brother would not have died!”
Mary therefore, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.
Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,
34 “Where have you buried him?” he asked. “Come and see, Master,” they answered.
and said, Where have ye put him? They say to him, Lord, come and see.
35 Jesus burst into tears.
Jesus wept.
36 “How he must have loved him!” the people exclaimed;
The Jews therefore said, Behold how he loved him!
37 but some of them said, “Could not this man, who gave sight to the blind man, have also prevented Lazarus from dying?”
And some of them said, Could not this [man], who has opened the eyes of the blind [man], have caused that this [man] also should not have died?
38 Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.
Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.
39 “Move the stone away,” said Jesus. “Master,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time the smell must be offensive, for this is the fourth day since his death.”
Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days [there].
40 “Didn’t I tell you,” replied Jesus, “that, if you would believe in me, you should see the glory of God?”
Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
41 So they moved the stone away; and Jesus, with uplifted eyes, said, “Father, I thank you that you have heard my prayer;
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;
42 I know that you always hear me; but I say this for the sake of the people standing near, so that they may believe that you has sent me as your messenger.”
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said [it], that they may believe that thou hast sent me.
43 Then, after saying this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus! Come out!”
And having said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
44 The dead man came out, wrapped hand and foot in a winding-sheet; his face, too, had been wrapped in a cloth. “Set him free,” said Jesus, “and let him go.”
And the dead came forth, bound feet and hands with graveclothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.
45 In consequence of this, many of the people, who had come to visit Mary and had seen what Jesus did, put their faith in him.
Many therefore of the Jews who came to Mary and saw what he had done, believed on him;
46 Some of them, however, went to the Pharisees, and told them what he had done.
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
47 The chief priests and the Pharisees called a meeting of the High Council, and said, “What are we to do, now that this man is giving so many signs?
The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.
48 If we allow him to continue as we are doing, everyone will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our Temple and our nation.”
If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.
49 One of them, however, Caiaphas, who was high priest that year, said to them,
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, Ye know nothing
50 “You are utterly mistaken. You do not consider that it is better for you that one person should die for the people, rather than the whole nation should be destroyed.”
nor consider that it is profitable for you that one man die for the people, and not that the whole nation perish.
51 Now he did not say this of his own accord; but, as high priest that year, he prophesied that Jesus was to die for the nation –
But this he did not say of himself; but, being high priest that year, prophesied that Jesus was going to die for the nation;
52 And not for the nation only, but also that he might unite in one body the children of God now scattered far and wide.
and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad.
53 So from that day they plotted to put Jesus to death.
From that day therefore they took counsel that they might kill him.
54 In consequence of this, Jesus did not go about publicly among the people any more, but left and went into the country bordering on the wilderness, to a town called Ephraim, where he stayed with his disciples.
Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there he sojourned with the disciples.
55 But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their purification, before the Festival began.
But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
56 So they looked for Jesus there, and said to one another, as they stood in the Temple Courts, “What do you think? Do you think he will come to the Festival?”
They sought therefore Jesus, and said among themselves, standing in the temple, What do ye think? that he will not come to the feast?
57 The chief priests and the Pharisees had already issued orders that, if anyone learned where Jesus was, he should give information, so that they might arrest him.
Now the chief priests and the Pharisees had given commandment that if any one knew where he was, he should make it known, that they might take him.