< 1 John 5 >

1 Everyone who believes that Jesus is the Christ is a child of God, and everyone who loves a parent loves his child.
Każdy, kto wierzy, że Jezus jest Chrystusem, narodził się z Boga, a każdy, kto miłuje tego, który zrodził, miłuje też tego, który się z niego narodził.
2 By this we know that we love God’s children – when we love God and carry out his commands.
Po tym poznajemy, że miłujemy dzieci Boże, gdy miłujemy Boga i zachowujemy jego przykazania.
3 For to love God is to do what he commands and his commands are not a burden,
Na tym bowiem polega miłość Boga, że zachowujemy jego przykazania, a jego przykazania nie są ciężkie.
4 for whatever is born of God overcomes the world. What is the victory by which the world is overcome? Our faith!
Bo wszystko, co się narodziło z Boga, zwycięża świat. A tym zwycięstwem, które zwyciężyło świat, jest nasza wiara.
5 Who can overcome the world but the person who believes that Jesus is the Son of God?
Kto zwycięża świat, jeśli nie ten, kto wierzy, że Jezus jest Synem Bożym?
6 Jesus Christ, the one who came by water and blood – not by water only but by water and blood – and the Spirit testifies to this because the Spirit is truth.
To jest ten, który przyszedł przez wodę i krew, Jezus Chrystus, nie tylko w wodzie, ale w wodzie i we krwi; a Duch jest tym, który świadczy, bo Duch jest prawdą.
7 Indeed three testify:
Trzej bowiem świadczą w niebie: Ojciec, Słowo i Duch Święty, a ci trzej jedno są.
8 the Spirit, the water, and the blood, and these three agree.
A trzej świadczą na ziemi: Duch, woda i krew, a ci trzej są zgodni.
9 We accept human testimony, surely God’s testimony is even stronger! And God’s testimony is the testimony he has given about his Son.
Jeśli przyjmujemy świadectwo ludzi, to świadectwo Boga jest większe. To bowiem jest świadectwo Boga, które dał o swoim Synu.
10 The person who believes in the Son of God has that testimony within them. The person who does not believe God has made God a liar, by not believing the testimony God has given about his Son.
Kto wierzy w Syna Bożego, ma świadectwo w sobie. Kto nie wierzy Bogu, zrobił z niego kłamcę, bo nie uwierzył świadectwu, które Bóg dał o swoim Synu.
11 And this is that testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. (aiōnios g166)
A [to] świadectwo jest takie, że Bóg dał nam życie wieczne, a to życie jest w jego Synu. (aiōnios g166)
12 Whoever has the Son has life; whoever who doesn’t have God’s Son does not have life.
Kto ma Syna, ma życie, kto nie ma Syna Bożego, nie ma życia.
13 I have written these things to you who believe in the name of God’s Son, so that you may know that you have eternal life. (aiōnios g166)
To napisałem wam, którzy wierzycie w imię Syna Bożego, abyście wiedzieli, że macie życie wieczne i abyście wierzyli w imię Syna Bożego. (aiōnios g166)
14 We can approach him with this confidence, that whenever we ask anything that is in accordance with his will, he listens to us.
Taka zaś jest ufność, którą mamy do niego, że jeśli o coś prosimy zgodnie z jego wolą, wysłuchuje nas.
15 And if we know he hears us – whatever we ask – we know also that what we ask for is ours.
A jeśli wiemy, że nas wysłuchuje, o cokolwiek prosimy, [wtedy] wiemy, że otrzymujemy to, o co go prosiliśmy.
16 If anyone sees one of our people committing some sin that is not a sin leading to death, they should ask, and God will give them life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that you should pray about that.
Jeśli ktoś widzi swego brata, który popełnia grzech nie na śmierć, niech się [za niego] modli, a Bóg da mu życie, [to jest] tym, którzy popełniają grzech nie na śmierć. Jest grzech na śmierć. Nie mówię, aby [ktoś] modlił się za to.
17 All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.
Wszelka niesprawiedliwość jest grzechem, jest jednak grzech nie na śmierć.
18 We know that those who have been born of God do not keep sinning. God protects his children and the evil one cannot get hold of them.
Wiemy, że każdy, kto się narodził z Boga, nie grzeszy, ale kto się narodził z Boga, zachowuje samego siebie, a zły go nie dotyka.
19 We know that we are God’s children, though the whole world lies in the power of the evil one.
Wiemy, że jesteśmy z Boga, a cały świat tkwi w niegodziwości.
20 We also know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know the true God – and we are in him who is true, by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. (aiōnios g166)
A wiemy, że Syn Boży przyszedł i dał nam rozum, abyśmy poznali prawdziwego Boga, i jesteśmy w tym prawdziwym, [to jest] w jego Synu, Jezusie Chrystusie. On jest prawdziwym Bogiem i życiem wiecznym. (aiōnios g166)
21 My children, guard yourselves against false ideas of God.
Dzieci, wystrzegajcie się bożków. Amen.

< 1 John 5 >