< Psalms 94 >
1 Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
2 Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d'iniquité.
5 crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
6 murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
ils égorgent la veuve et l'étranger, ils massacrent les orphelins.
7 They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
Et ils disent: " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
8 Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l'intelligence?
9 Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'œil ne verrait-il pas?
10 Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l'homme l'intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
11 The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu'elles sont vaines.
12 Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
Heureux l'homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l'enseignement de ta loi,
13 keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
pour l'apaiser aux jours du malheur, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
14 For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n'abandonnera pas son héritage;
15 For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
16 Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
17 Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
Si Yahweh n'était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
18 When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
Quand je dis: " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
19 When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
Quand les angoisses s'agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
20 Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
21 They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
Ils s'empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
22 But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m'abrite.
23 He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!