< Psalms 91 >

1 You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
2 can say to the Lord, ‘My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.’
Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
3 For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
4 he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
5 You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
6 nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
8 You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
9 You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
10 You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
11 for he orders his angels to guard you, wherever you go.
pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
12 They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
13 You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
14 ‘Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
15 I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honour.
Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
16 I will give them a life of many days, I will show them my salvation.’
Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.

< Psalms 91 >