< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
2 Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
3 Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
4 Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
6 Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
7 In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
9 All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
10 For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
11 Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
12 I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol h7585)
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
14 Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.

< Psalms 86 >