< Psalms 81 >

1 For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Asaaf Kan Gitiitiidhaan Faarfatamu. Waaqa jabina nuu taʼeef gammachuudhaan faarfadhaa; Waaqa Yaaqoobiitiif gammachuudhaan ililchaa!
2 Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
Faarfachuu jalqabaa; dibbees rukutaa; baganaa fi kiraara sagalee gaarii qabu rukutaa.
3 On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
Yeroo Baatiin dhalattu, yommuu jiʼi goobanutti, guyyaa ayyaana keenyaa malakata afuufaa;
4 For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
kun seera Israaʼeliif kenname, ajaja Waaqa Yaaqoob.
5 a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
Inni yeroo biyya Gibxi dhaʼuuf baʼetti, waan kana Yoosefiif seera godhee dhaabe. Anis afaan duraan hin beekin tokko dhagaʼe.
6 ‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
Innis akkana jedhe; “Ani gatiittii isaanii irraa baʼaa buuseera; harki isaanis guuboo baachuu jalaa baʼe.
7 At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
Ati dhiphina kee keessatti na waammatte; anis sin oolche; anis lafa bakakkaan itti dhokatu keessaa deebii siifin kenne; bishaan Mariibaa birattis sin qore.
8 ‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
“Yaa saba koo dhagaʼi; ani siin akeekkachiisa; yaa Israaʼel ati utuu na dhaggeeffate!
9 There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
Waaqni ormaa tokko iyyuu isin gidduu hin jiraatin; ana malee waaqa biraa hin waaqeffatin.
10 I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
Ani Waaqayyo Waaqa kee, kan Gibxii baasee isin fidee dha. Afaan kee balʼisii banadhu; ani nan guutaa.
11 ‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
“Sabni koo garuu na hin dhaggeeffanne; Israaʼel anaaf hin bulle.
12 So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
Kanaafuu ani akka isaan karaa fedhii isaanii deemaniif dabarsee mata jabina isaaniitti isaan kenne.
13 O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
“Utuu sabni koo na dhaggeeffatee, utuu Israaʼel karaa koo irra deemee jiraatee,
14 Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
ani silaa akkam dafee diinota isaanii jilbeenfachiisee harka koos amajaajota isaaniitti nan kaasa ture!
15 Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
Warri Waaqayyoon jibban fuula isaa duratti ni gugguufu; adabbiin isaaniis bara baraan itti fufa.
16 But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’
Ani garuu qamadii qulqulluu isin soora; damma kattaa keessaa baafames isinan quubsa.”

< Psalms 81 >