< Psalms 71 >

1 In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
2 In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
3 Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
4 Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
5 For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
6 On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
7 I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
8 All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
9 Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
10 For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
11 ‘God has left him,’ they say: ‘pursue and seize him, for he is helpless.’
Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
12 O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
13 Put my foes to shame and dishonour, with insult and shame be they covered.
Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
14 But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
15 All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
16 I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
17 You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
18 Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
19 Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
20 You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
21 You will multiply my greatness, and comfort me again.
Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
22 So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
24 Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.
Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.

< Psalms 71 >