< Psalms 7 >
1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
2 or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
3 Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
5 may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
6 Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
7 Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
8 as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
9 Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
10 God is my shield: he saves the upright in heart.
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
11 God is a just judge, constant in righteous anger.
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
12 He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
13 his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
14 The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
15 a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
16 On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
17 I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.
Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.