< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
2 or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
3 Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
4 if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
5 may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
6 Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
7 Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkah ngol thil.
8 as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
9 Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
10 God is my shield: he saves the upright in heart.
Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
11 God is a just judge, constant in righteous anger.
Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
12 He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
13 his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
14 The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
15 a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
16 On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
17 I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.
BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.

< Psalms 7 >