< Psalms 63 >
1 A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, my God, you, you do I seek: my heart thirsts for you, my body faints for you in a parched and waterless land.
Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon [Dieu] Fort, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, [et] sans eau.
2 As I in the temple have seen you, beholding your power and your glory,
Pour voir ta force et ta gloire, ainsi que je t'ai contemplé dans ton Sanctuaire.
3 for better than life is your kindness: my lips shall utter your praise.
Car ta gratuité est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
4 So, while I live, I will bless you, and lift up my hands in your name.
Et ainsi je te bénirai durant ma vie, [et] j'élèverai mes mains en ton Nom.
5 As with marrow and fat am I feasted; with joyful lips I will praise you.
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance.
6 I call you to mind on my bed, and muse on you in the night watches;
Quand je me souviens de toi dans mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit.
7 for you have been my help, I joyfully sing in the shadow of your wings.
Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
8 I cling close after you, your right hand holds me up.
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, [et] ta droite me soutient.
9 But those who seek after my life shall go down to the depths of the earth,
Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre.
10 given o’er to the power of the sword, or as prey for jackals to devour.
On les détruira à coups d'épée; ils seront la portion des renards.
11 But the king shall rejoice in God: all who own his allegiance will glory. For the mouth of the false shall be stopped.
Mais le Roi se réjouira en Dieu; [et] quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée.