< Psalms 34 >
1 Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
2 In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
3 O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
4 I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
5 Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
6 Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
7 The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
8 O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
9 Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
10 Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
11 Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
12 Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
13 Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
15 The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
16 The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
17 When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
18 The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
19 Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
20 He guards all their bones, none are broken.
Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
21 Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
22 The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.
Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.