< Psalms 31 >

1 For the leader. A psalm of David. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame. Rescue me in your faithfulness;
Načelniku godbe, psalm Davidov. K tebi, Gospod, pribegam, naj se ne osramotim vekomaj; s pravico svojo osvobodi me.
2 incline to me your ear. Deliver me speedily. Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me.
Nagni mi uho svoje, hitro me reši; močna skala mi bodi, trden grad, da se rešim.
3 For my rock and my fortress are you; lead me and guide me so your name will be honoured.
Ker skala moja si in trdnjava moja, torej zavoljo imena svojega vodi me in spremljaj me.
4 Draw me out of the net they have hid for me, for you yourself are my refuge.
Izpelji me iz mreže, katero so skrili zoper mene: ker ti si moja moč.
5 Into your hand I commend my spirit: you ransom me, Lord, faithful God.
V roko tvojo izročam svoj duh; otél si me, Gospod, Bog mogočni, resnični.
6 I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
Sovražim nje, ki česté ničemurnosti prazne; ker jaz zaupam v Gospoda,
7 I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
Da se bodem radoval in veselil dobrote tvoje, ko se bodeš ozrl v siromaštvo moje, spoznal duše moje stiske,
8 You have not given me into the enemy’s hand, you have set my feet in a spacious place.
In ne izdal me sovražniku v roko, na široko postavil noge moje.
9 Be gracious to me, Lord, for I am distressed; my eye is wasted away with sorrow.
Milost mi stórí, Gospod, ker v stiski sem; od žalovanja hira oko moje, duša moja in telo moje.
10 For my life is consumed with grief, and my years with sighing. My strength is broken with misery, my bones waste away.
Ker od žalosti peša življenje moje in leta moja od zdihovanja; od kazni krivice, katero trpim, hira krepost moja; in kosti moje ginejo.
11 The scorn of all my foes, the butt of my neighbours am I, a terror to my acquaintance. At the sight of me in the street people turn quickly away.
Pri vseh sovražnikih svojih sem v sramoto, in pri sosedih svojih jako, in strah znancem svojim; zagledavši me zunaj bežé od mene.
12 I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
V pozabljenje me zagrebava srce, kakor mrtvega; jaz sem kakor orodje potrto.
13 I hear the whispers of many – terror on every side – scheming together against me, plotting to take my life.
Ker zasramovanje čujem od mnogih, strah okrog in okrog; posvetujoč se vkup zoper mene mislijo, kako bi prestregli dušo mojo.
14 But my trust is in you, Lord. ‘You are my God,’ I say;
Jaz pa v té zaupam, Gospod, govoreč: Bog si moj;
15 my times are in your hand, save me from the hand of the foes who pursue me.
V rokah tvojih so časi moji; potegni me iz rok sovražnikov mojih in njih, ki me preganjajo.
16 Make your face to shine on your servant, save me in your love.
Daj, da sveti obličje tvoje nad tvojim hlapcem; reši me po milosti svoji.
17 Put me not, O Lord, to shame, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame silent in Sheol. (Sheol h7585)
Gospod, naj se ne osramotim, ker te kličem; osramoté se naj krivični, pogubé se v grob. (Sheol h7585)
18 Strike the false lips dumb, that speak proudly against the righteous with haughtiness and contempt.
Neme naj postanejo ustne lažnjive, katere govoré zoper pravičnega trdó, z napuhom in zaničevanjem.
19 How great is the goodness you have treasured for those who fear you, and wrought for those who take refuge in you, in plain sight of all!
Kako obila je dobrota tvoja, katero hraniš njim, ki te česté; izkazuješ njim, ki pribegajo k tebi pred sinovi človeškimi!
20 In your sheltering wings you hide them from plottings of people, you keep them safe in a bower from the chiding of tongues.
Skrivaš jih v skrivališči pričujočnosti svoje pred móž napuhom; skrivaš jih v koči pred prepirom jezikov.
21 Blest be the Lord for the wonderful love he has shown me in time of distress.
Blagoslovljen Gospod, ker mi izkazuje čudovito milost svojo; stavi me kakor v trdno mesto.
22 For I had said in panic, ‘I am driven clean out of your sight.’ But you heard my plea, when I cried to you for help.
Jaz sem bil sicer rekel v naglici svoji; Iztrebljen sem izpred tvojih oči; vendar si slišal molitev mojih glas, ko semi vpil k tebi.
23 Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
Ljubite Gospoda vsi, katerim izkazuje dobroto; Gospoda, ki varuje zveste, in povrača preobilno, dela reči veličastne.
24 Let your hearts be courageous and strong, all you who wait on the Lord.
Potolažite se, in pokrepčal bode srce vaše, vsi, ki upate v Gospoda.

< Psalms 31 >