< Psalms 24 >
1 Of David. A psalm. The earth is the Lord’s and all that it holds, the world and those who live in it.
SAPWILIM en Ieowa sappa o audepa kan, sap o meakaros me kauson poa.
2 For he founded it on the seas, and on the floods he sustains it.
Pwe a kotin pasonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 Who may ascend the hill of the Lord? Who may stand in his holy place?
Is me pan kodalang pon dol en Ieowa? O is me pan kak uda ni mol en Ieowa saraui?
4 The clean of hands, the pure of heart, who sets not their heart upon sinful things, nor swears with intent to deceive:
Me pa a kan sota sapung o mongiong i makelekel; me sota kin mauki padak sapung, o me sota kin kaula likam.
5 they win from the Lord a blessing: God is their champion and saviour.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pung kila ren Kot a saunkamaur.
6 Such must be those who resort to him, and seek the face of the God of Jacob. (Selah)
I kainok, me kin peiki ong Kot, me kin rapaki silang omui, Kot en Iakop. (Sela)
7 Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
Komail ritingada wanim laud o langada wanim nin sappa, pwe Nammarki lingan en kotilong!
8 ‘Who is the glorious king?’ ‘The Lord strong and heroic, the Lord heroic in battle.’
Is Nanmarki lingan men et? I Ieowa roson o manaman, Ieowa me rasong nan mauin.
9 Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
Komail ritingada wanim laud o langada wanim nin sappa, pwe Nanmarki lingan en kotilong!
10 ‘Who is the glorious king?’ ‘The Lord, the God of hosts, he is the glorious king.’ (Selah)
Is Nanmarki lingan men et? I Ieowa Sepaot; I Nanmarki lingan. (Sela)