< Psalms 19 >

1 For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
Kathutkung: Devit Kalvannaw ni Cathut bawilennae a pathang awh. Kakaw poung e kalvan ni a kutsak tie a kamnue sak.
2 Day tells it to day, night reveals it to night,
Khosei ni khodai koe lawk a dei teh, karum ni karum koe a cangkhai.
3 without speaking, without words; without the sound of voices.
Lawk dei e, lawk kâpan e ahnimae pahni dawk hoi thai hoeh eiteh,
4 But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
ahnimae lawk teh talai van pueng a cei teh, talai poutnae koe totouh a pha. Ahnimouh koevah, kanî hanelah lukkareiim a ta pouh.
5 it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
Hahoi, kanî teh, yupaluenkung imrakhan thung hoi ka tâcawt e patetlah ao teh, yawngkâtânae koe a tha kaawm poung e, konawm laihoi ka yawng hane patetlah ao.
6 From one end of the heavens it rises, and round it runs to the other, and nothing hides from its heat.
Avang lae kalvan apoutnae koehoi, a tâco teh, avanglae kalvan apoutnae koe totouh, a kâhei dawkvah, a kâannae dawk hoi kahlout e awm hoeh.
7 The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
BAWIPA e kâlawk teh akuep dawkvah, hringnae a roung sak. BAWIPA e lawkpanuesaknae teh a kamceng dawkvah, kamawngrame hah a lung a ang sak.
8 The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
BAWIPA e phunglawk teh a lan teh, lungthin a konawm sak. BAWIPA ni kâpoe e teh a thoung teh, mit a ang sak.
9 The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
BAWIPA takinae teh a thoung teh, a yungyoe a kangning. BAWIPA lawkcengnae teh a lan teh, katang e lah ao.
10 More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
Sui hlak hai sôlêi e sui hlak hai ngai hanelah ao. Khoitui hoi khoipha hlak hai a radiphnawn.
11 By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
Hothloilah, hotnaw hno lahoi na san hah kâhruetcuet na poe teh, hote lawknaw tarawinae tawkphu teh a len poung.
12 Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
Apimaw mae payonnae ka panuek thai. Pâpha e payonnae dawk hoi na thoung sak haw.
13 Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offence.
Na san heh yonnae ka sak hoeh nahanlah, thama lahoi na kuen nateh, hotnaw teh ka lathueng vah kâ tawn sak hanh.
14 May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.
Oe BAWIPA, ka thaonae hoi na ka ratangkung, ka dei e dawk hoi ka pouk e naw heh, na mithmu vah na lung ka youk lah awm seh.

< Psalms 19 >