< Psalms 136 >
1 Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 Who made great lights: for his kindness endures forever.
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 And slew noble kings: for his kindness endures forever.
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!