< Psalms 116 >
1 I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol )
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
4 Then I called on the name of the Lord: ‘I beseech you, O Lord, deliver me.’
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 Before the Lord I will walk in the land of the living.
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 I held fast my faith, though I said, ‘Ah me! I am sore afflicted,’
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 though in my alarm I said, ‘Everyone is a liar.’
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 What shall I render the Lord for all his bounty to me?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.